OR - Soudés - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни OR - Soudés




Soudés
United
SoudésO.R
United O.R
On est deux frères
We are two brothers
Les O.R lâchent pas l'affaire
The O.R don't let go of the case
Personne pourra nous faire taire
Nobody can silence us
Frère ou sœur, rester grands protecteurs
Brother or sister, stay great protectors
Même si il faut faire la guerre
Even if you have to go to war
En cas d'problèmes on est soudés
In case of problems we are united
Pas d'problèmes on est soudés
No problems we are united
Entre frères on est soudés
Between brothers we are united
Une embrouille bien relevée
A well-raised fight
En cas d'problèmes on est soudés
In case of problems we are united
Pas d'problèmes on est soudés
No problems we are united
Entre sœurs on est soudés
Between sisters we are united
Et y'a la mif à protéger
And there is the fam to protect
Lâche pas tes frères ou tes sœurs
Don't let go of your brothers or sisters
Pour une personne qui vaut pas la peine
For a person who is not worth it
Deux lettres proches
Two letters close
Mais deux mots qui s'opposent: aime et haine
But two words that oppose each other: love and hate
Comme quoi c'est la guerre
Like what it's war
Quand j'commence à kicker, couchez-vous parterre
When I start kicking, lie down on the floor
Que tu gagnes ou tu perdes
Whether you win or lose
Ta mère ou ton père seront H24 derrière
Your mother or your father will be 24/7 behind
Bien sûr qu'on peut
Sure we can
Plus facile lorsqu'on est deux
Easier when there are two of us
Faut être soudés, bien sûr s'aider
You have to be united, of course help each other
La route est longue, certes y'a d'la queue
The road is long, certainly there is a queue
Y'a aussi l'respect des plus grands
There is also the respect of the elders
Merci certes on a du cran
Thank you certainly we have guts
Mais t'étonnes pas si d'ici deux ans
But don't be surprised if within two years
Tu verras nos têtes dans ton écran
You will see our heads on your screen
Chargé à bloc a en pété un cable
Fully charged, a cable blew
Je peux le faire tu sais que j'suis capable
I can do it you know I'm capable
Pas de bagage en main, pas de cartable
No luggage in hand, no schoolbag
Fier de mes origines, lion de l'Atlas
Proud of my origins, lion of the Atlas
Bois ta 'teille-'teille
Drink your bot-bot'
Ici c'est 'teuil-'teuil
Here it's hood-hood
Faut que tu payes-payes
You have to pay-pay
Servis à l'œil-l'œil
Served on the house
On est deux frères
We are two brothers
Les O.R lâchent pas l'affaire
The O.R don't let go of the case
Personne pourra nous faire taire
Nobody can silence us
Frère ou sœur, rester grands protecteurs
Brother or sister, stay great protectors
Même si il faut faire la guerre
Even if you have to go to war
En cas d'problèmes on est soudés
In case of problems we are united
Pas d'problèmes on est soudés
No problems we are united
Entre frères on est soudés
Between brothers we are united
Une embrouille bien relevée
A well-raised fight
En cas d'problèmes on est soudés
In case of problems we are united
Pas d'problèmes on est soudés
No problems we are united
Entre sœurs on est soudés
Between sisters we are united
Et y'a la mif à protéger
And there is the fam to protect
On est soudés, soudés, j'gratte mes textes toute l'année
We are united, united, I scratch my texts all year round
Y'a Maman qui m'disait "y'en a assez"
There is Mom who told me "that's enough"
Gros j'vais pas dormir, j'ai mes balances à poser
Dude I'm not going to sleep, I have my balances to put down
Je suis l'poids lourd dans ton équipe, frérot faut pas le nier
I am the heavyweight on your team, bro you can't deny it
Après le buzz de "Qui T'a Dit", on s'est rapprochés
After the buzz of "Who Told You", we got closer
V'là les 'zik, v'là le public
Here is the 'zik, here is the audience
Merci à tous on vous a kiffé
Thank you all we loved you
Team O.R big up à vous
Team O.R big up to you
Clin d'œil de toute la famille
Wink from the whole family
J'vois des amis qui deviennent des frères
I see friends becoming brothers
Et des frères que j'remercie
And brothers I thank
Je réfléchis j'me dis, p't-être que ça va aller mieux
I think to myself, maybe it will get better
Demande à toute l'équipe, toute la night je creuse
Ask the whole team, all night I dig
Fallait le dire avant, j'suis pas l'genre de mec en avant
Should have said it before, I'm not the kind of guy up front
J'suis l'tit-pe qui a quatorze ans
I'm the little guy who is fourteen
Laissez jamais passer devant
Never let pass in front
On est deux frères
We are two brothers
Les O.R lâchent pas l'affaire
The O.R don't let go of the case
Personne pourra nous faire taire
Nobody can silence us
Frère ou sœur, rester grands protecteurs
Brother or sister, stay great protectors
Même si il faut faire la guerre
Even if you have to go to war
En cas d'problèmes on est soudés
In case of problems we are united
Pas d'problèmes on est soudés
No problems we are united
Entre frères on est soudés
Between brothers we are united
Une embrouille bien relevée
A well-raised fight
En cas d'problèmes on est soudés
In case of problems we are united
Pas d'problèmes on est soudés
No problems we are united
Entre sœurs on est soudés
Between sisters we are united
Et y'a la mif à protéger
And there is the fam to protect
Accroche-toi même si c'est dur il faut pas lâcher
Hang in there even if it's hard you mustn't let go
À l'heure d'aujourd'hui personne ne nous a achetés
As of today no one has bought us
Les meilleurs sont pas à la lumière mais cachés
The best are not in the light but hidden
Tu t'es fait dépasser, le mental est d'acier
You got overtaken, the mind is made of steel
Accroche-toi même si c'est dur il faut pas lâcher
Hang in there even if it's hard you mustn't let go
À l'heure d'aujourd'hui personne ne nous a achetés
As of today no one has bought us
Les meilleurs sont pas à la lumière mais cachés
The best are not in the light but hidden
Tu t'es fait dépasser, le mental est d'acier
You got overtaken, the mind is made of steel
9-5 (ouais ouais ouais)
9-5 (yeah yeah yeah)
O.R (ouais ouais ouais)
O.R (yeah yeah yeah)
Frères 200 (ouais ouais ouais)
Brothers 200 (yeah yeah yeah)
Soudés (ouais ouais ouais)
United (yeah yeah yeah)





Авторы: Riane Benaddi, Oussema Benaddi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.