Текст и перевод песни OR - Soudés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
deux
frères
We
are
two
brothers
Les
O.R
lâchent
pas
l'affaire
The
O.R
don't
let
go
of
the
case
Personne
pourra
nous
faire
taire
Nobody
can
silence
us
Frère
ou
sœur,
rester
grands
protecteurs
Brother
or
sister,
stay
great
protectors
Même
si
il
faut
faire
la
guerre
Even
if
you
have
to
go
to
war
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
In
case
of
problems
we
are
united
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
No
problems
we
are
united
Entre
frères
on
est
soudés
Between
brothers
we
are
united
Une
embrouille
bien
relevée
A
well-raised
fight
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
In
case
of
problems
we
are
united
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
No
problems
we
are
united
Entre
sœurs
on
est
soudés
Between
sisters
we
are
united
Et
y'a
la
mif
à
protéger
And
there
is
the
fam
to
protect
Lâche
pas
tes
frères
ou
tes
sœurs
Don't
let
go
of
your
brothers
or
sisters
Pour
une
personne
qui
vaut
pas
la
peine
For
a
person
who
is
not
worth
it
Deux
lettres
proches
Two
letters
close
Mais
deux
mots
qui
s'opposent:
aime
et
haine
But
two
words
that
oppose
each
other:
love
and
hate
Comme
quoi
c'est
la
guerre
Like
what
it's
war
Quand
j'commence
à
kicker,
couchez-vous
parterre
When
I
start
kicking,
lie
down
on
the
floor
Que
tu
gagnes
ou
tu
perdes
Whether
you
win
or
lose
Ta
mère
ou
ton
père
seront
H24
derrière
Your
mother
or
your
father
will
be
24/7
behind
Bien
sûr
qu'on
peut
Sure
we
can
Plus
facile
lorsqu'on
est
deux
Easier
when
there
are
two
of
us
Faut
être
soudés,
bien
sûr
s'aider
You
have
to
be
united,
of
course
help
each
other
La
route
est
longue,
certes
y'a
d'la
queue
The
road
is
long,
certainly
there
is
a
queue
Y'a
aussi
l'respect
des
plus
grands
There
is
also
the
respect
of
the
elders
Merci
certes
on
a
du
cran
Thank
you
certainly
we
have
guts
Mais
t'étonnes
pas
si
d'ici
deux
ans
But
don't
be
surprised
if
within
two
years
Tu
verras
nos
têtes
dans
ton
écran
You
will
see
our
heads
on
your
screen
Chargé
à
bloc
a
en
pété
un
cable
Fully
charged,
a
cable
blew
Je
peux
le
faire
tu
sais
que
j'suis
capable
I
can
do
it
you
know
I'm
capable
Pas
de
bagage
en
main,
pas
de
cartable
No
luggage
in
hand,
no
schoolbag
Fier
de
mes
origines,
lion
de
l'Atlas
Proud
of
my
origins,
lion
of
the
Atlas
Bois
ta
'teille-'teille
Drink
your
bot-bot'
Ici
c'est
'teuil-'teuil
Here
it's
hood-hood
Faut
que
tu
payes-payes
You
have
to
pay-pay
Servis
à
l'œil-l'œil
Served
on
the
house
On
est
deux
frères
We
are
two
brothers
Les
O.R
lâchent
pas
l'affaire
The
O.R
don't
let
go
of
the
case
Personne
pourra
nous
faire
taire
Nobody
can
silence
us
Frère
ou
sœur,
rester
grands
protecteurs
Brother
or
sister,
stay
great
protectors
Même
si
il
faut
faire
la
guerre
Even
if
you
have
to
go
to
war
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
In
case
of
problems
we
are
united
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
No
problems
we
are
united
Entre
frères
on
est
soudés
Between
brothers
we
are
united
Une
embrouille
bien
relevée
A
well-raised
fight
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
In
case
of
problems
we
are
united
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
No
problems
we
are
united
Entre
sœurs
on
est
soudés
Between
sisters
we
are
united
Et
y'a
la
mif
à
protéger
And
there
is
the
fam
to
protect
On
est
soudés,
soudés,
j'gratte
mes
textes
toute
l'année
We
are
united,
united,
I
scratch
my
texts
all
year
round
Y'a
Maman
qui
m'disait
"y'en
a
assez"
There
is
Mom
who
told
me
"that's
enough"
Gros
j'vais
pas
dormir,
j'ai
mes
balances
à
poser
Dude
I'm
not
going
to
sleep,
I
have
my
balances
to
put
down
Je
suis
l'poids
lourd
dans
ton
équipe,
frérot
faut
pas
le
nier
I
am
the
heavyweight
on
your
team,
bro
you
can't
deny
it
Après
le
buzz
de
"Qui
T'a
Dit",
on
s'est
rapprochés
After
the
buzz
of
"Who
Told
You",
we
got
closer
V'là
les
'zik,
v'là
le
public
Here
is
the
'zik,
here
is
the
audience
Merci
à
tous
on
vous
a
kiffé
Thank
you
all
we
loved
you
Team
O.R
big
up
à
vous
Team
O.R
big
up
to
you
Clin
d'œil
de
toute
la
famille
Wink
from
the
whole
family
J'vois
des
amis
qui
deviennent
des
frères
I
see
friends
becoming
brothers
Et
des
frères
que
j'remercie
And
brothers
I
thank
Je
réfléchis
j'me
dis,
p't-être
que
ça
va
aller
mieux
I
think
to
myself,
maybe
it
will
get
better
Demande
à
toute
l'équipe,
toute
la
night
je
creuse
Ask
the
whole
team,
all
night
I
dig
Fallait
le
dire
avant,
j'suis
pas
l'genre
de
mec
en
avant
Should
have
said
it
before,
I'm
not
the
kind
of
guy
up
front
J'suis
l'tit-pe
qui
a
quatorze
ans
I'm
the
little
guy
who
is
fourteen
Laissez
jamais
passer
devant
Never
let
pass
in
front
On
est
deux
frères
We
are
two
brothers
Les
O.R
lâchent
pas
l'affaire
The
O.R
don't
let
go
of
the
case
Personne
pourra
nous
faire
taire
Nobody
can
silence
us
Frère
ou
sœur,
rester
grands
protecteurs
Brother
or
sister,
stay
great
protectors
Même
si
il
faut
faire
la
guerre
Even
if
you
have
to
go
to
war
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
In
case
of
problems
we
are
united
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
No
problems
we
are
united
Entre
frères
on
est
soudés
Between
brothers
we
are
united
Une
embrouille
bien
relevée
A
well-raised
fight
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
In
case
of
problems
we
are
united
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
No
problems
we
are
united
Entre
sœurs
on
est
soudés
Between
sisters
we
are
united
Et
y'a
la
mif
à
protéger
And
there
is
the
fam
to
protect
Accroche-toi
même
si
c'est
dur
il
faut
pas
lâcher
Hang
in
there
even
if
it's
hard
you
mustn't
let
go
À
l'heure
d'aujourd'hui
personne
ne
nous
a
achetés
As
of
today
no
one
has
bought
us
Les
meilleurs
sont
pas
à
la
lumière
mais
cachés
The
best
are
not
in
the
light
but
hidden
Tu
t'es
fait
dépasser,
le
mental
est
d'acier
You
got
overtaken,
the
mind
is
made
of
steel
Accroche-toi
même
si
c'est
dur
il
faut
pas
lâcher
Hang
in
there
even
if
it's
hard
you
mustn't
let
go
À
l'heure
d'aujourd'hui
personne
ne
nous
a
achetés
As
of
today
no
one
has
bought
us
Les
meilleurs
sont
pas
à
la
lumière
mais
cachés
The
best
are
not
in
the
light
but
hidden
Tu
t'es
fait
dépasser,
le
mental
est
d'acier
You
got
overtaken,
the
mind
is
made
of
steel
9-5
(ouais
ouais
ouais)
9-5
(yeah
yeah
yeah)
O.R
(ouais
ouais
ouais)
O.R
(yeah
yeah
yeah)
Frères
200
(ouais
ouais
ouais)
Brothers
200
(yeah
yeah
yeah)
Soudés
(ouais
ouais
ouais)
United
(yeah
yeah
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riane Benaddi, Oussema Benaddi
Альбом
Soudés
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.