Текст и перевод песни OR - Soudés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
deux
frères
Мы
два
брата,
Les
O.R
lâchent
pas
l'affaire
O.R
не
бросают
дело,
Personne
pourra
nous
faire
taire
Никто
не
сможет
заставить
нас
замолчать.
Frère
ou
sœur,
rester
grands
protecteurs
Брат
или
сестра,
оставайтесь
великими
защитниками,
Même
si
il
faut
faire
la
guerre
Даже
если
придется
воевать.
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
В
случае
проблем
мы
сплочены,
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
Нет
проблем
- мы
сплочены.
Entre
frères
on
est
soudés
Между
братьями
мы
сплочены,
Une
embrouille
bien
relevée
Ссора,
хорошо
поднятая.
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
В
случае
проблем
мы
сплочены,
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
Нет
проблем
- мы
сплочены.
Entre
sœurs
on
est
soudés
Между
сестрами
мы
сплочены.
Et
y'a
la
mif
à
protéger
И
есть
семья,
которую
нужно
защищать.
Lâche
pas
tes
frères
ou
tes
sœurs
Не
бросай
своих
братьев
или
сестер
Pour
une
personne
qui
vaut
pas
la
peine
Ради
человека,
который
не
стоит
и
гроша.
Deux
lettres
proches
Две
похожие
буквы,
Mais
deux
mots
qui
s'opposent:
aime
et
haine
Но
два
противоположных
слова:
любовь
и
ненависть.
Comme
quoi
c'est
la
guerre
Вот
как
это
бывает
на
войне.
Quand
j'commence
à
kicker,
couchez-vous
parterre
Когда
я
начинаю
читать
рэп,
ложись
на
пол.
Que
tu
gagnes
ou
tu
perdes
Выигрываешь
ты
или
проигрываешь,
Ta
mère
ou
ton
père
seront
H24
derrière
Твоя
мама
или
твой
папа
будут
рядом
24
часа
в
сутки,
Bien
sûr
qu'on
peut
Конечно,
мы
сможем.
Plus
facile
lorsqu'on
est
deux
Легче,
когда
нас
двое.
Faut
être
soudés,
bien
sûr
s'aider
Нужно
быть
сплоченными,
конечно
же,
помогать
друг
другу.
La
route
est
longue,
certes
y'a
d'la
queue
Дорога
длинная,
конечно,
есть
очередь.
Y'a
aussi
l'respect
des
plus
grands
Есть
еще
и
уважение
к
старшим.
Merci
certes
on
a
du
cran
Спасибо,
конечно,
у
нас
есть
смелость,
Mais
t'étonnes
pas
si
d'ici
deux
ans
Но
не
удивляйся,
если
через
два
года
Tu
verras
nos
têtes
dans
ton
écran
Ты
увидишь
наши
лица
на
своем
экране.
Chargé
à
bloc
a
en
pété
un
cable
Заряжен
по
полной,
порвал
один
кабель.
Je
peux
le
faire
tu
sais
que
j'suis
capable
Я
могу
это
сделать,
ты
знаешь,
что
я
способен.
Pas
de
bagage
en
main,
pas
de
cartable
Никакого
багажа
в
руках,
никакого
портфеля.
Fier
de
mes
origines,
lion
de
l'Atlas
Горжусь
своим
происхождением,
лев
Атласа.
Bois
ta
'teille-'teille
Пей
свою
бутылочку.
Ici
c'est
'teuil-'teuil
Здесь
кресло-кресло.
Faut
que
tu
payes-payes
Ты
должен
платить-платить.
Servis
à
l'œil-l'œil
Обслужен
бесплатно.
On
est
deux
frères
Мы
два
брата,
Les
O.R
lâchent
pas
l'affaire
O.R
не
бросают
дело,
Personne
pourra
nous
faire
taire
Никто
не
сможет
заставить
нас
замолчать.
Frère
ou
sœur,
rester
grands
protecteurs
Брат
или
сестра,
оставайтесь
великими
защитниками,
Même
si
il
faut
faire
la
guerre
Даже
если
придется
воевать.
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
В
случае
проблем
мы
сплочены,
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
Нет
проблем
- мы
сплочены.
Entre
frères
on
est
soudés
Между
братьями
мы
сплочены,
Une
embrouille
bien
relevée
Ссора,
хорошо
поднятая.
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
В
случае
проблем
мы
сплочены,
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
Нет
проблем
- мы
сплочены.
Entre
sœurs
on
est
soudés
Между
сестрами
мы
сплочены.
Et
y'a
la
mif
à
protéger
И
есть
семья,
которую
нужно
защищать.
On
est
soudés,
soudés,
j'gratte
mes
textes
toute
l'année
Мы
сплочены,
сплочены,
я
пишу
свои
тексты
круглый
год.
Y'a
Maman
qui
m'disait
"y'en
a
assez"
Мама
говорила
мне:
"Хватит".
Gros
j'vais
pas
dormir,
j'ai
mes
balances
à
poser
Детка,
я
не
буду
спать,
мне
нужно
настроить
аппаратуру.
Je
suis
l'poids
lourd
dans
ton
équipe,
frérot
faut
pas
le
nier
Я
тяжеловес
в
твоей
команде,
братан,
не
отрицай
этого.
Après
le
buzz
de
"Qui
T'a
Dit",
on
s'est
rapprochés
После
успеха
"Qui
T'a
Dit"
мы
сблизились.
V'là
les
'zik,
v'là
le
public
Вот
музыка,
вот
публика.
Merci
à
tous
on
vous
a
kiffé
Спасибо
всем,
вы
нам
понравились.
Team
O.R
big
up
à
vous
Команда
O.R,
большой
привет
вам.
Clin
d'œil
de
toute
la
famille
Привет
от
всей
семьи.
J'vois
des
amis
qui
deviennent
des
frères
Я
вижу,
как
друзья
становятся
братьями,
Et
des
frères
que
j'remercie
И
братьев,
которых
я
благодарю.
Je
réfléchis
j'me
dis,
p't-être
que
ça
va
aller
mieux
Я
думаю,
может
быть,
все
будет
лучше.
Demande
à
toute
l'équipe,
toute
la
night
je
creuse
Спроси
всю
команду,
я
всю
ночь
рою.
Fallait
le
dire
avant,
j'suis
pas
l'genre
de
mec
en
avant
Надо
было
сказать
раньше,
я
не
из
тех
парней,
что
лезут
вперед.
J'suis
l'tit-pe
qui
a
quatorze
ans
Я
маленький,
мне
четырнадцать.
Laissez
jamais
passer
devant
Никогда
не
сдавайся.
On
est
deux
frères
Мы
два
брата,
Les
O.R
lâchent
pas
l'affaire
O.R
не
бросают
дело,
Personne
pourra
nous
faire
taire
Никто
не
сможет
заставить
нас
замолчать.
Frère
ou
sœur,
rester
grands
protecteurs
Брат
или
сестра,
оставайтесь
великими
защитниками,
Même
si
il
faut
faire
la
guerre
Даже
если
придется
воевать.
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
В
случае
проблем
мы
сплочены,
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
Нет
проблем
- мы
сплочены.
Entre
frères
on
est
soudés
Между
братьями
мы
сплочены,
Une
embrouille
bien
relevée
Ссора,
хорошо
поднятая.
En
cas
d'problèmes
on
est
soudés
В
случае
проблем
мы
сплочены,
Pas
d'problèmes
on
est
soudés
Нет
проблем
- мы
сплочены.
Entre
sœurs
on
est
soudés
Между
сестрами
мы
сплочены.
Et
y'a
la
mif
à
protéger
И
есть
семья,
которую
нужно
защищать.
Accroche-toi
même
si
c'est
dur
il
faut
pas
lâcher
Держись,
даже
если
это
трудно,
не
сдавайся.
À
l'heure
d'aujourd'hui
personne
ne
nous
a
achetés
На
сегодняшний
день
нас
никто
не
купил.
Les
meilleurs
sont
pas
à
la
lumière
mais
cachés
Лучшие
не
на
виду,
а
скрыты.
Tu
t'es
fait
dépasser,
le
mental
est
d'acier
Тебя
обогнали,
разум
крепок,
как
сталь.
Accroche-toi
même
si
c'est
dur
il
faut
pas
lâcher
Держись,
даже
если
это
трудно,
не
сдавайся.
À
l'heure
d'aujourd'hui
personne
ne
nous
a
achetés
На
сегодняшний
день
нас
никто
не
купил.
Les
meilleurs
sont
pas
à
la
lumière
mais
cachés
Лучшие
не
на
виду,
а
скрыты.
Tu
t'es
fait
dépasser,
le
mental
est
d'acier
Тебя
обогнали,
разум
крепок,
как
сталь.
9-5
(ouais
ouais
ouais)
9-5
(да,
да,
да)
O.R
(ouais
ouais
ouais)
O.R
(да,
да,
да)
Frères
200
(ouais
ouais
ouais)
Братья
200
(да,
да,
да)
Soudés
(ouais
ouais
ouais)
Сплочённые
(да,
да,
да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riane Benaddi, Oussema Benaddi
Альбом
Soudés
дата релиза
20-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.