OR - Soudés - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни OR - Soudés




Soudés
Сплочённые
SoudésO.R
Сплочённые O.R
On est deux frères
Мы два брата,
Les O.R lâchent pas l'affaire
O.R не бросают дело,
Personne pourra nous faire taire
Никто не сможет заставить нас замолчать.
Frère ou sœur, rester grands protecteurs
Брат или сестра, оставайтесь великими защитниками,
Même si il faut faire la guerre
Даже если придется воевать.
En cas d'problèmes on est soudés
В случае проблем мы сплочены,
Pas d'problèmes on est soudés
Нет проблем - мы сплочены.
Entre frères on est soudés
Между братьями мы сплочены,
Une embrouille bien relevée
Ссора, хорошо поднятая.
En cas d'problèmes on est soudés
В случае проблем мы сплочены,
Pas d'problèmes on est soudés
Нет проблем - мы сплочены.
Entre sœurs on est soudés
Между сестрами мы сплочены.
Et y'a la mif à protéger
И есть семья, которую нужно защищать.
Lâche pas tes frères ou tes sœurs
Не бросай своих братьев или сестер
Pour une personne qui vaut pas la peine
Ради человека, который не стоит и гроша.
Deux lettres proches
Две похожие буквы,
Mais deux mots qui s'opposent: aime et haine
Но два противоположных слова: любовь и ненависть.
Comme quoi c'est la guerre
Вот как это бывает на войне.
Quand j'commence à kicker, couchez-vous parterre
Когда я начинаю читать рэп, ложись на пол.
Que tu gagnes ou tu perdes
Выигрываешь ты или проигрываешь,
Ta mère ou ton père seront H24 derrière
Твоя мама или твой папа будут рядом 24 часа в сутки,
Bien sûr qu'on peut
Конечно, мы сможем.
Plus facile lorsqu'on est deux
Легче, когда нас двое.
Faut être soudés, bien sûr s'aider
Нужно быть сплоченными, конечно же, помогать друг другу.
La route est longue, certes y'a d'la queue
Дорога длинная, конечно, есть очередь.
Y'a aussi l'respect des plus grands
Есть еще и уважение к старшим.
Merci certes on a du cran
Спасибо, конечно, у нас есть смелость,
Mais t'étonnes pas si d'ici deux ans
Но не удивляйся, если через два года
Tu verras nos têtes dans ton écran
Ты увидишь наши лица на своем экране.
Chargé à bloc a en pété un cable
Заряжен по полной, порвал один кабель.
Je peux le faire tu sais que j'suis capable
Я могу это сделать, ты знаешь, что я способен.
Pas de bagage en main, pas de cartable
Никакого багажа в руках, никакого портфеля.
Fier de mes origines, lion de l'Atlas
Горжусь своим происхождением, лев Атласа.
Bois ta 'teille-'teille
Пей свою бутылочку.
Ici c'est 'teuil-'teuil
Здесь кресло-кресло.
Faut que tu payes-payes
Ты должен платить-платить.
Servis à l'œil-l'œil
Обслужен бесплатно.
On est deux frères
Мы два брата,
Les O.R lâchent pas l'affaire
O.R не бросают дело,
Personne pourra nous faire taire
Никто не сможет заставить нас замолчать.
Frère ou sœur, rester grands protecteurs
Брат или сестра, оставайтесь великими защитниками,
Même si il faut faire la guerre
Даже если придется воевать.
En cas d'problèmes on est soudés
В случае проблем мы сплочены,
Pas d'problèmes on est soudés
Нет проблем - мы сплочены.
Entre frères on est soudés
Между братьями мы сплочены,
Une embrouille bien relevée
Ссора, хорошо поднятая.
En cas d'problèmes on est soudés
В случае проблем мы сплочены,
Pas d'problèmes on est soudés
Нет проблем - мы сплочены.
Entre sœurs on est soudés
Между сестрами мы сплочены.
Et y'a la mif à protéger
И есть семья, которую нужно защищать.
On est soudés, soudés, j'gratte mes textes toute l'année
Мы сплочены, сплочены, я пишу свои тексты круглый год.
Y'a Maman qui m'disait "y'en a assez"
Мама говорила мне: "Хватит".
Gros j'vais pas dormir, j'ai mes balances à poser
Детка, я не буду спать, мне нужно настроить аппаратуру.
Je suis l'poids lourd dans ton équipe, frérot faut pas le nier
Я тяжеловес в твоей команде, братан, не отрицай этого.
Après le buzz de "Qui T'a Dit", on s'est rapprochés
После успеха "Qui T'a Dit" мы сблизились.
V'là les 'zik, v'là le public
Вот музыка, вот публика.
Merci à tous on vous a kiffé
Спасибо всем, вы нам понравились.
Team O.R big up à vous
Команда O.R, большой привет вам.
Clin d'œil de toute la famille
Привет от всей семьи.
J'vois des amis qui deviennent des frères
Я вижу, как друзья становятся братьями,
Et des frères que j'remercie
И братьев, которых я благодарю.
Je réfléchis j'me dis, p't-être que ça va aller mieux
Я думаю, может быть, все будет лучше.
Demande à toute l'équipe, toute la night je creuse
Спроси всю команду, я всю ночь рою.
Fallait le dire avant, j'suis pas l'genre de mec en avant
Надо было сказать раньше, я не из тех парней, что лезут вперед.
J'suis l'tit-pe qui a quatorze ans
Я маленький, мне четырнадцать.
Laissez jamais passer devant
Никогда не сдавайся.
On est deux frères
Мы два брата,
Les O.R lâchent pas l'affaire
O.R не бросают дело,
Personne pourra nous faire taire
Никто не сможет заставить нас замолчать.
Frère ou sœur, rester grands protecteurs
Брат или сестра, оставайтесь великими защитниками,
Même si il faut faire la guerre
Даже если придется воевать.
En cas d'problèmes on est soudés
В случае проблем мы сплочены,
Pas d'problèmes on est soudés
Нет проблем - мы сплочены.
Entre frères on est soudés
Между братьями мы сплочены,
Une embrouille bien relevée
Ссора, хорошо поднятая.
En cas d'problèmes on est soudés
В случае проблем мы сплочены,
Pas d'problèmes on est soudés
Нет проблем - мы сплочены.
Entre sœurs on est soudés
Между сестрами мы сплочены.
Et y'a la mif à protéger
И есть семья, которую нужно защищать.
Accroche-toi même si c'est dur il faut pas lâcher
Держись, даже если это трудно, не сдавайся.
À l'heure d'aujourd'hui personne ne nous a achetés
На сегодняшний день нас никто не купил.
Les meilleurs sont pas à la lumière mais cachés
Лучшие не на виду, а скрыты.
Tu t'es fait dépasser, le mental est d'acier
Тебя обогнали, разум крепок, как сталь.
Accroche-toi même si c'est dur il faut pas lâcher
Держись, даже если это трудно, не сдавайся.
À l'heure d'aujourd'hui personne ne nous a achetés
На сегодняшний день нас никто не купил.
Les meilleurs sont pas à la lumière mais cachés
Лучшие не на виду, а скрыты.
Tu t'es fait dépasser, le mental est d'acier
Тебя обогнали, разум крепок, как сталь.
9-5 (ouais ouais ouais)
9-5 (да, да, да)
O.R (ouais ouais ouais)
O.R (да, да, да)
Frères 200 (ouais ouais ouais)
Братья 200 (да, да, да)
Soudés (ouais ouais ouais)
Сплочённые (да, да, да)





Авторы: Riane Benaddi, Oussema Benaddi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.