Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.
Hopeless
Freedom
I.
Hoffnungslose
Freiheit
There
you
stand,
free
of
the
world
Da
stehst
du,
frei
von
der
Welt
Not
an
aching
thought
in
your
mind
Kein
schmerzender
Gedanke
in
deinem
Geist
Summer
breeze
cools
the
stench
Sommerbrise
kühlt
den
Gestank
Of
your
simmering
madness
deines
brodelnden
Wahnsinns
Juvenile
thoughts
of
freedom
Jugendliche
Gedanken
an
Freiheit
Sailing
the
clouds
on
a
of
dreams
Segelnd
auf
den
Wolken
auf
einem
Meer
von
Träumen
Shadows
on
the
edge's
of
reality
Schatten
am
Rande
der
Realität
Waiting
for
sweet
release
Wartend
auf
süße
Erlösung
II.
Black
Swan
II.
Schwarzer
Schwan
And
here
you
are
Und
hier
bist
du
Standing
to
be
Stehend,
um
zu
sein
Counted
for
the
rest
Gezählt
für
den
Rest
Waiting
for
life
to
show
the
way
Wartend,
dass
das
Leben
den
Weg
zeigt
Still
to
feel
depressed
Noch
immer,
um
dich
deprimiert
zu
fühlen
Live
your
life
of
a
theme
Lebe
dein
Leben
nach
einem
Thema
Fly
away,
Black
Swan
Flieg
davon,
Schwarzer
Schwan
Only
to
realise
life's
already
gone
Nur
um
zu
erkennen,
dass
das
Leben
schon
vorbei
ist
III.
A
Madness
Once
Unseen
III.
Ein
einst
ungesehener
Wahnsinn
Whispers
all
around
Flüstern
ringsum
Where
can
i
be
found
Wo
kann
ich
gefunden
werden
Who
am
i,
please
tell
me
Wer
bin
ich,
bitte
sag
es
mir
They
watch
my
every
move
Sie
beobachten
jede
meiner
Bewegungen
My
madness
they
disprove
Meinen
Wahnsinn
widerlegen
sie
Behind
their
eyes
i
see
Hinter
ihren
Augen
sehe
ich
A
future,
a
new
world
to
be
Eine
Zukunft,
eine
neue
Welt,
die
sein
wird
Staring
at
the
unseen
within
Starrend
auf
das
Ungesehene
im
Innern
This
is
where
my
madness
begins
Hier
beginnt
mein
Wahnsinn
(Keyboard
Solo)
(Keyboard-Solo)
(Guitar
Solo)
(Gitarrensolo)
IV.
An
Avid
Horizon
IV.
Ein
sehnsüchtiger
Horizont
My
parents
used
to
tell
me
stories
of
Virtas
when
i
grew
up
Meine
Eltern
erzählten
mir
Geschichten
von
Virtas,
als
ich
aufwuchs
It
was
a
place
where
madness
went
to
die
Es
war
ein
Ort,
an
dem
der
Wahnsinn
starb
Where
dark
shadows
lurks
behind
every
corner,
waiting
to
steal
your
heart
away
Wo
dunkle
Schatten
hinter
jeder
Ecke
lauern,
wartend,
um
dein
Herz
zu
stehlen
(I
am
starting
to
feel
more
ill
than
ever
before,)
(Ich
beginne,
mich
kränker
zu
fühlen
als
je
zuvor,)
(I
have
come
to
the
conclusion
i
have
to
leave
my
beautiful
town
in
search
of
something
(Ich
bin
zu
dem
Schluss
gekommen,
dass
ich
meine
schöne
Stadt
verlassen
muss,
auf
der
Suche
nach
etwas
(Inaudible)
(Unverständlich)
V.
Lady
Mercy
From
The
Deep
V.
Herrin
Gnade
aus
der
Tiefe
Inside
the
mind,
my
own
or
your's
Im
Geist,
meinem
eigenen
oder
deinem
I
wander
through
the
fields
Ich
wandere
durch
die
Felder
To
a
black
lake
filled
of
sorrow
Zu
einem
schwarzen
See
voller
Trauer
Down
the
lake
i
tread
Den
See
hinab
schreite
ich
Cold
water
burning
my
flesh
Kaltes
Wasser
verbrennt
mein
Fleisch
Lady
Mercy
rising
from
the
deep
Herrin
Gnade
steigt
aus
der
Tiefe
empor
She
speaks
of
peace
beyond
the
waves
Sie
spricht
von
Frieden
jenseits
der
Wellen
Who
but
yourself
will
you
save?
Wen
außer
dich
selbst
wirst
du
retten?
VI.
It
Began
With
A
Dream...
VI.
Es
begann
mit
einem
Traum...
And
here
you
are
again
Und
hier
bist
du
wieder
Cold
and
unknown
Kalt
und
unbekannt
Who
will
miss
you?
Wer
wird
dich
vermissen?
You're
not
alone...
Du
bist
nicht
allein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.