Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ifの世界設定
If's Welteinstellung
この世から星が消え
Die
Sterne
sind
von
dieser
Welt
verschwunden,
何年時が経ったのだろうか
wie
viele
Jahre
mögen
wohl
vergangen
sein?
「こわい
暗いよ」
„Unheimlich,
so
dunkel
ist
es“,
そんな夏の夜で。
in
solch
einer
Sommernacht.
この世から牛が消え
Die
Kühe
sind
von
dieser
Welt
verschwunden,
何年時が経ったのだろうか
wie
viele
Jahre
mögen
wohl
vergangen
sein?
豚に飽いて
Man
wurde
des
Schweinefleischs
überdrüssig,
最近代用は豆乳ばっかで
in
letzter
Zeit
besteht
der
Ersatz
nur
noch
aus
Sojamilch.
何もそんな真相を
Es
ist
nicht
nötig,
die
Wahrheit
確かめるまでもない
solcher
Dinge
zu
prüfen.
現の世の感想文でも
Schreib
doch
einfach
einen
Erfahrungsbericht
über
die
jetzige
Welt,
書いておけ
おk?
das
reicht
doch,
okay?
さぁいよいよ本題です
So,
nun
endlich
zum
Hauptthema:
もし僕が消えて
Wenn
ich
verschwinden
würde,
世界は変わる?
würde
sich
die
Welt
verändern?
変わらないの?
Verändert
sie
sich
etwa
nicht?
もうどうしようもない
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun,
感情制御に乗っかって
ich
lasse
mich
von
der
Emotionskontrolle
mitreißen.
明日は今日よりも良かった
Dass
morgen
besser
war
als
heute
って思える日が来れば
– wenn
nur
der
Tag
käme,
an
dem
ich
das
denken
kann,
もし数時間前の
Auch
wenn
mein
Ich
von
vor
ein
paar
Stunden
僕とアンタは違ったって
und
du
von
damals
anders
wart,
明日の自分はまた
mein
zukünftiges
Ich
wird
wieder
過去にこうやってね
auf
diese
Weise
zur
Vergangenheit
こんばんはって。
und
„Guten
Abend“
sagen.
星の消えた世界で一人
Allein
in
einer
Welt,
aus
der
die
Sterne
verschwunden
sind,
ただ正に今も
genau
jetzt,
in
diesem
Moment,
感情列挙の最中で。
bin
ich
mitten
im
Aufzählen
von
Gefühlen.
あれもこれらも
Dies
und
das
und
jenes,
持っていこって
ich
versuche,
alles
mitzunehmen,
抱えきれないくらいになって。
bis
es
so
viel
wird,
dass
ich
es
nicht
mehr
tragen
kann.
でも中に要らない物は無くて。
Aber
nichts
davon
ist
unnötig.
やることも無いから泣いて。
Weil
es
nichts
zu
tun
gibt,
weine
ich.
世界は終わりに向かって
Die
Welt
hätte
doch
eigentlich
走り出した筈なのに
auf
ihr
Ende
zusteuern
sollen,
なんで光んのよ一等星!
warum
also
leuchtest
du,
Stern
erster
Größe!
壊れそうな玄関戸を叩く音が
Ein
Klopfen
an
der
brüchigen
Eingangstür
–
僕の心拍数は早まる
mein
Herzschlag
beschleunigt
sich.
希望を確かに奏でてゆく
Es
spielt
gewiss
die
Melodie
der
Hoffnung.
こんな世界
本当の世界
Diese
Welt,
die
wahre
Welt.
扉の向こうには誰も
Auch
wenn
hinter
der
Tür
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orangestar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.