Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Gotta Feeling (HOUSE NATION Sunset In Ibiza Remix)
Ich hab's im Gefühl (HOUSE NATION Sunset In Ibiza Remix)
I
gotta
feeling
Ich
hab's
im
Gefühl
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night,
let's
live
it
up
Heute
ist
die
Nacht,
lass
sie
uns
auskosten
I
got
my
money,
let's
spend
it
up
Ich
hab
mein
Geld,
lass
es
uns
ausgeben
Go
out
and
smash
it
like
oh
my
God
Geh
raus
und
gib
alles,
mein
Gott
Jump
off
that
sofa,
let's
get,
get
off
Runter
vom
Sofa,
lass
uns
ab,
abgehen
I
know
that
we'll
have
a
ball
Ich
weiß,
dass
wir
Spaß
haben
werden
If
we
get
down
and
go
out
and
just
lose
it
all
Wenn
wir
runterkommen
und
rausgehen
und
einfach
alles
verlieren
I
feel
stressed
out,
I
wanna
let
it
go
Ich
fühle
mich
gestresst,
ich
will
es
loslassen
Let's
go
way
out
spaced
out
and
losing
all
control
Lass
uns
weit
weg,
abgedreht
sein
und
jede
Kontrolle
verlieren
Fill
up
my
cup,
mozoltov
Füll
meinen
Becher,
Molotow
Look
at
her
dancing,
just
take
it
off
Sieh
sie
an,
wie
sie
tanzt,
zieh
es
einfach
aus
Let's
paint
the
town,
we'll
shut
it
down
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen,
wir
legen
sie
lahm
Let's
burn
the
roof,
and
then
we'll
do
it
again
Lass
uns
das
Dach
abfackeln,
und
dann
machen
wir's
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
And
do
it
and
do
it,
let's
live
it
up
Und
tu
es
und
tu
es,
lass
es
uns
ausleben
And
do
it
and
do
it
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
tu
es
und
tu
es
und
tu
es,
tu
es,
tu
es
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
I
gotta
feeling,
woohoo
Ich
hab's
im
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Tonight's
the
night
Heute
ist
die
Nacht
Let's
live
it
up
Lass
sie
uns
auskosten
(Let's
live
it
up)
(Lass
sie
uns
ausleben)
I
got
my
money
Ich
hab
mein
Geld
Let's
spend
it
up
Lass
es
uns
ausgeben
(Let's
spend
it
up)
(Lass
es
uns
ausgeben)
Go
out
and
smash
it
Geh
raus
und
gib
alles
Like
oh
my
God
Wie
oh
mein
Gott
(Like
oh
my
God)
(Wie
oh
mein
Gott)
Jump
off
that
sofa
Runter
vom
Sofa
Let's
get,
get
off
Lass
uns
ab,
abgehen
Fill
up
my
cup
Füll
meinen
Becher
Look
at
her
dancing
Sieh
sie
an,
wie
sie
tanzt
(Move
it,
move
it)
(Beweg
es,
beweg
es)
Just
take
it
off
Zieh
es
einfach
aus
Let's
paint
the
town
Lass
uns
die
Stadt
unsicher
machen
(Paint
the
town)
(Die
Stadt
unsicher
machen)
We'll
shut
it
down
Wir
legen
sie
lahm
(Let's
shut
it
down)
(Lass
sie
uns
lahmlegen)
Let's
burn
the
roof
Lass
uns
das
Dach
abfackeln
And
then
we'll
do
it
again
Und
dann
machen
wir's
nochmal
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun
And
do
it
and
do
it,
let's
live
it
up
Und
tu
es
und
tu
es,
lass
es
uns
ausleben
And
do
it
and
do
it
and
do
it,
do
it,
do
it
Und
tu
es
und
tu
es
und
tu
es,
tu
es,
tu
es
Let's
do
it,
let's
do
it,
let's
do
it,
do
it,
do
it,
do
it
Lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
lass
es
uns
tun,
tu
es,
tu
es,
tu
es
Here
we
come,
here
we
go,
we
gotta
rock
Hier
kommen
wir,
hier
gehen
wir,
wir
müssen
rocken
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
Easy
come,
easy
go,
now
we
on
top
Wie
gewonnen,
so
zerronnen,
jetzt
sind
wir
obenauf
(Top,
top,
top,
top,
top)
(Oben,
oben,
oben,
oben,
oben)
Feel
the
shot,
body
rock,
rock
it,
don't
stop
Spür
den
Schuss,
Körper
rockt,
rock
es,
hör
nicht
auf
(Stop,
stop,
stop,
stop,
stop)
(Stopp,
stopp,
stopp,
stopp,
stopp)
Round
and
round,
up
and
down,
around
the
clock
Rundherum,
rauf
und
runter,
rund
um
die
Uhr
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
(Rock,
rock,
rock,
rock,
rock)
Monday,
Tuesday,
Wednesday
and
Thursday
Montag,
Dienstag,
Mittwoch
und
Donnerstag
Friday,
Saturday,
Saturday
to
Sunday
Freitag,
Samstag,
Samstag
bis
Sonntag
Get,
get,
get,
get,
get
with
us,
you
know
what
we
say,
say
Mach,
mach,
mach,
mach,
mach
mit
uns
mit,
du
weißt,
was
wir
sagen,
sagen
Party
every
day,
p-p-p-party
every
day
Jeden
Tag
Party,
p-p-p-Party
jeden
Tag
And
I'm
feelin',
woohoo
Und
ich
fühle,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
A
feeling,
woohoo
Ein
Gefühl,
woohoo
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute
Nacht
wird
That
tonight's
gonna
be
a
good,
good
night
Dass
heute
Nacht
eine
gute,
gute
Nacht
wird
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Guetta, Frederic Riesterer, Jaime Gomez, Stacy Ferguson, Will Adams, Allan Pineda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.