Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunker Soldiers - Live
Солдаты бункера - Вживую
Trained
bodies
in
coordination
Тренированные
тела
в
координации
Is
that
a
better
way
for
bunker
soldiers
Неужто
это
лучше
солдатам
бункера
But
it's
a
nicer
way
to
spend
the
war
Но
войны
проводить
приятней
так
On
lava
beaches
and
sandy
seasides
На
лавовых
пляжах,
песчаных
побережьях
The
rusting
bodies
are
surplus
now
then
Устаревшие
тела
теперь
избыток
We
never
taught
them
how
to
fight
like
that
Не
учили
мы
их
воевать
как
ты
The
object's
exercise
is
so
compulsive
Объект
упражнения
так
принудителен
It's
not
a
better
way
but
it
still
suits
us
Не
лучший
путь,
но
все
ж
подходит
нам
I'd
give
up
rice
fields
to
fight
like
you
Я
б
рисовые
поля
отдал,
чтоб
воевать
как
ты
K
B
N
U
R
A
S
T
R
S
O
L
I
E
K
B
K
B
N
U
R
A
S
T
R
S
O
L
I
E
K
B
It's
not
a
better
way
Не
лучший
путь
вовсе
N
U
R
N
I
T
O
L
I
B
K
B
N
U
R
E
N
U
R
N
I
T
O
L
I
B
K
B
N
U
R
E
Though
we
are
here
to
stay
Хотя
остаёмся
мы
S
T
R
S
O
L
I
B
K
B
N
U
R
A
S
T
S
T
R
S
O
L
I
B
K
B
N
U
R
A
S
T
Well
that
might
seem
OK
Что
ж,
может
сойдёт
Waves
of
people
in
strange
directions
Волны
людей
в
неведомых
направлениях
It's
no
use
talking,
there's
no
decisions
Толку
говорить
– решений
всё
ж
не
видно
They
gave
up
houses
to
be
refugees
Отдали
дома,
став
беженцами
The
mud
in
ditches
is
over
their
knees
По
колено
грязь
в
окопах
их
The
sandbagged
trenches
are
over
our
heads
Над
головами
мешки
с
песком
траншей
This
kind
of
warfare's
become
hide
and
seek
Такая
война
– игра
в
прятки
стала
Though
khaki
uniforms
are
universal
Хотя
хаки
униформа
универсальна
Your
propaganda
is
losing
appeal
Твоя
пропаганда
привлекает
меньше
I'd
give
up
rice
fields
to
fight
like
you
Я
б
рисовые
поля
отдал,
чтоб
воевать
как
ты
I'd
give
up
rice
fields
to
fight
like
you
Я
б
рисовые
поля
отдал,
чтоб
воевать
как
ты
I'd
give
up
rice
fields
to
fight
like
you
Я
б
рисовые
поля
отдал,
чтоб
воевать
как
ты
I'd
give
up
rice
fields
to
fight
like
you
Я
б
рисовые
поля
отдал,
чтоб
воевать
как
ты
K
B
N
U
R
A
S
T
S
O
L
I
E
K
B
N
K
B
N
U
R
A
S
T
S
O
L
I
E
K
B
N
It's
not
a
better
way
Не
лучший
путь
вовсе
U
R
E
S
T
R
S
O
L
I
E
K
B
N
U
R
U
R
E
S
T
R
S
O
L
I
E
K
B
N
U
R
Though
we
are
here
to
stay
Хотя
остаёмся
мы
E
S
T
R
S
O
I
L
E
A
B
A
R
T
S
T
E
S
T
R
S
O
I
L
E
A
B
A
R
T
S
T
Well
that
might
seem
OK
Что
ж,
может
сойдёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Humphreys Paul David, Mccluskey George Andrew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.