Текст и перевод песни Orchestral Manoeuvres In the Dark - Flamenco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
telephone
calls
undercover
at
night
Если
ночью
тайно
звонят
With
letters
of
perfume,
I
did
never
read
По
телефону
с
письмами,
пахнущими
духами,
я
их
никогда
не
читаю.
Arms
on
my
shoulders
like
ropes
'round
my
neck
Руки
на
моих
плечах,
как
веревки
вокруг
шеи.
You
followed
me
'round
like
a
dog
I
once
kicked
Ты
ходила
за
мной
по
пятам,
как
собака,
которую
я
однажды
пнул.
These
feelings
will
never
grow
old
Эти
чувства
никогда
не
состарятся.
These
feelings
I've
kept
through
the
years
Эти
чувства
я
хранил
годами.
Everyone's
tells
you
the
patience's
a
virtue
Все
говорят
тебе,
что
терпение-это
добродетель.
But
everyone's
lying
to
you,
don't
you
know?
Но
все
лгут
тебе,
разве
ты
не
знаешь?
Now
sense
of
absurd
will
crush
in
your
blame
Теперь
чувство
абсурда
раздавит
твою
вину.
So
after
rejecting
to
write
in
my
name
Так
что
после
отказа
писать
от
моего
имени
In
houses
in
our
towns,
on
continents
rare
В
домах
наших
городов,
на
континентах.
I
fucked
you
and
fed
you,
pretended
to
care
Я
трахал
тебя
и
кормил,
притворяясь,
что
мне
не
все
равно.
These
feelings
will
never
grow
old
Эти
чувства
никогда
не
состарятся.
These
feelings
I've
kept
through
the
years
Эти
чувства
я
хранил
годами.
Everyone's
tells
you
the
patience's
a
virtue
Все
говорят
тебе,
что
терпение-добродетель.
Everyone's
lying
to
you,
don't
you
know?
Все
лгут
тебе,
разве
ты
не
знаешь?
So
all
I
owe
you,
baby,
is
of
danger
and
Так
что
все,
что
я
должен
тебе,
детка,
- это
опасность
и
...
You
sacrificed
beauty
for
future
so
bad
Ты
так
плохо
пожертвовал
красотой
ради
будущего
Fashioned
your
burdens
with
cunning
and
style
Вылепил
свое
бремя
с
хитростью
и
стилем.
So
suffered
in
quietly,
don't
ask
me
to
care
Так
что
страдай
тихо,
не
проси
меня
об
этом.
These
feelings
will
never
grow
old
Эти
чувства
никогда
не
состарятся.
These
feelings
I've
kept
through
the
years
Эти
чувства
я
хранил
годами.
Everyone's
tells
you
the
patience's
a
virtue
Все
говорят
тебе,
что
терпение-добродетель.
But
everyone's
lying
to
you,
don't
you
know?
Но
все
лгут
тебе,
разве
ты
не
знаешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.