Orchestral Manoeuvres In the Dark - Telegraph - The Manor Version 1981 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orchestral Manoeuvres In the Dark - Telegraph - The Manor Version 1981




I′ve got a telegraph in my hand
У меня в руках Телеграф.
Words on paper written in sand
Слова на бумаге, написанные на песке.
We've got telegraph (we′ve got telegraph)
У нас есть телеграф нас есть телеграф).
Right across this land (all across this land)
Прямо по всей этой земле (по всей этой земле)
It doesn't mean damn thing, don't understand
Это ни черта не значит, не понимаю.
But who needs telegraph anyway
Но кому вообще нужен Телеграф
I′ve got a telegraph (I′ve got a telegraph)
У меня есть телеграф меня есть телеграф).
In my hand (in my hand)
В моей руке моей руке)
Words on paper (words on paper)
Слова на бумаге (слова на бумаге)
Written in sand (written in sand)
Написано на песке (написано на песке)
We've got telegraph (we′ve got telegraph)
У нас есть телеграф нас есть телеграф).
Right across this land (all across this land)
Прямо по всей этой земле (по всей этой земле)
Doesn't mean a damn thing (doesn′t mean a thing)
Это ни черта не значит (ни черта не значит).
Don't understand (never understand)
Не понимаю (никогда не пойму).
God′s got a telegraph on his side (on his side)
У Бога есть телеграф на его стороне (на его стороне).
It makes him powerful give him pride (gives him pride)
Это делает его сильным, дает ему гордость (дает ему гордость).
Even in America (God bless America)
Даже в Америке (Боже, благослови Америку).
[In this land (understand)]
[На этой земле (пойми)]
A very long telegraph (a very long telegraph)
A very long telegraph (a very long telegraph)
Hand in hand (hand in hand).
Рука об руку (рука об руку).





Авторы: Humphreys Paul David, Mccluskey George Andrew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.