Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Headlights
flash
across
a
rain
soaked
road
Фары
мигают
по
мокрой
от
дождя
дороге
As
one
more
day
evaporates
and
goes
Когда
еще
один
день
испаряется
и
уходит
Silhouette
against
a
flashing
light
Силуэт
на
фоне
мигающего
света
Another
stranger
falling
through
the
night
Еще
один
незнакомец,
падающий
сквозь
ночь
And
if
you
never
learn
to
cry
И
если
ты
никогда
не
научишься
плакать
How
will
you
ever
say
goodbye?
Как
ты
попрощаешься?
And
if
you're
too
afraid
to
die
И
если
ты
слишком
боишься
умереть
How
will
you
ever
learn
to
fly
away?
Как
ты
когда-нибудь
научишься
улетать?
Columbine
and
fool
Pierrot
Коломбина
и
дурак
Пьеро
A
hopeless
case,
another
four-hundred
blows
Безнадежный
случай,
еще
четыреста
ударов
Story
lines
and
old
postcards
Сюжетные
линии
и
старые
открытки
A
swansong
madness,
Sunset
Boulevard
Лебединое
безумие,
бульвар
Сансет.
And
if
you
never
learn
to
cry
(to
cry,
to
cry)
И
если
ты
никогда
не
научишься
плакать
(плакать,
плакать)
How
will
you
ever
say
goodbye?
Как
ты
попрощаешься?
And
if
you're
too
afraid
to
die
(to
die,
to
die)
И
если
ты
слишком
боишься
умереть
(умереть,
умереть)
How
will
you
ever
learn
to
fly
away?
Как
ты
когда-нибудь
научишься
улетать?
And
if
you
never
learn
to
cry
(to
cry,
to
cry)
И
если
ты
никогда
не
научишься
плакать
(плакать,
плакать)
How
will
you
ever
say
goodbye?
(Goodbye,
goodbye)
Как
ты
попрощаешься?
(До
свидания,
до
свидания)
And
if
you're
too
afraid
to
die
(to
die,
to
die)
И
если
ты
слишком
боишься
умереть
(умереть,
умереть)
How
will
you
ever
learn
to
fly
away?
(To
fly)
Как
ты
когда-нибудь
научишься
улетать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Humphreys, Andy Mccluskey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.