Текст и перевод песни Orchestral Manoeuvres In the Dark - Walking On the Milky Way (Remastered 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
only
seventeen
Когда
мне
было
всего
семнадцать.
My
head
was
full
of
brilliant
dreams
Моя
голова
была
полна
блестящих
снов.
My
heart
would
call
and
I
would
gladly
go
Мое
сердце
позовет,
и
я
с
радостью
уйду.
At
twenty
one
the
world
was
mine
В
двадцать
один
год
мир
был
моим.
And
I
was
yours
and
you're
divine
И
я
была
твоей,
и
ты
божественна.
And
nothing
else
would
matter
to
us
so
И
ничто
другое
не
будет
иметь
для
нас
значения.
I
don't
believe
in
destiny
Я
не
верю
в
судьбу.
I
don't
believe
in
love
Я
не
верю
в
любовь.
I
don't
believe
that
anything
will
ever
be
enough...
Я
не
верю,
что
когда-нибудь
чего-то
будет
достаточно...
Man
you
should
have
seen
us
Чувак,
ты
должен
был
видеть
нас.
On
the
way
to
Venus
На
пути
к
Венере
Walking
on
the
Milky
Way
Прогулка
по
Млечному
Пути
It
was
quite
a
day
hey
hey...
Это
был
настоящий
день,
эй,
эй...
Walking
on
the
big
stuff
Иду
по
большому
делу
Acting
like
we're
real
tough
Мы
ведем
себя
так,
будто
мы
действительно
крутые.
Baby
we
were
on
our
way
Детка
мы
уже
в
пути
So
what
do
you
say
hey
hey.
Так
что
ты
скажешь
Эй
эй.
As
time
goes
by,
reality
Время
идет,
реальность
...
Destroys
your
hope
and
dignity
Разрушает
твою
надежду
и
достоинство.
There's
nothing
left
but
shadows
on
the
wall
Ничего
не
осталось,
кроме
теней
на
стене.
But
just
remember
who
you
are
Но
просто
помни,
кто
ты.
And
where
you've
been
you've
come
so
far
И
там,
где
ты
был,
ты
зашел
так
далеко.
And
never
ever
let
them
see
you
fall
И
никогда
никогда
не
позволяй
им
видеть
как
ты
падаешь
I
don't
believe
in
miracles
Я
не
верю
в
чудеса.
I
don't
believe
in
truth
Я
не
верю
в
правду.
I
don't
believe
that
anything
can
recreate
your
youth
Я
не
верю,
что
что-то
может
вернуть
твою
молодость.
Man
you
should
have
seen
us
Чувак,
ты
должен
был
видеть
нас.
On
the
way
to
Venus
На
пути
к
Венере
Walking
on
the
Milky
Way
Прогулка
по
Млечному
Пути
It
was
quite
a
day
hey
hey...
Это
был
настоящий
день,
эй,
эй...
Walking
on
the
big
stuff
Иду
по
большому
делу
Acting
like
we're
real
tough
Мы
ведем
себя
так,
будто
мы
действительно
крутые.
Baby
we
were
on
our
way
Детка
мы
уже
в
пути
So
what
do
you
say
hey,
hey
Так
что
же
ты
скажешь,
Эй,
эй
Man
you
should
have
seen
us
Чувак,
ты
должен
был
видеть
нас.
On
the
way
to
Venus
На
пути
к
Венере
Walking
on
the
Milky
Way
Прогулка
по
Млечному
Пути
It
was
quite
a
day
hey,
hey...
Это
был
настоящий
день,
эй,
эй...
Walking
on
the
big
stuff
Иду
по
большому
делу
Acting
like
we're
real
tough
Мы
ведем
себя
так,
будто
мы
действительно
крутые.
Baby
we
were
on
our
way
Детка
мы
уже
в
пути
So
what
do
you
say
hey,
hey
Так
что
же
ты
скажешь,
Эй,
эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.