Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Figures
Sieben Stellen
I'm
an
outcast
Ich
bin
ein
Außenseiter
Post
a
pic
make
'em
think
that
he
got
mad
cash
Poste
ein
Bild,
lass
sie
denken,
er
hat
'nen
Haufen
Cash
Put
me
in
they
thoughts
they
don't
know
I'm
a
abstract
Bring
mich
in
ihre
Gedanken,
sie
wissen
nicht,
dass
ich
abstrakt
bin
Money
on
my
mind
always
asking
where
the
cash
at
Geld
im
Kopf,
frage
immer,
wo
das
Cash
ist
Put
in
work
from
dusk
till
dawn
Arbeite
hart
von
Sonnenuntergang
bis
Sonnenaufgang
Haters
mad
because
I
done
fucked
them
up
Hater
sind
sauer,
weil
ich
sie
fertig
gemacht
habe
I
said
it,
done
Ich
sagte
es,
erledigt
The
pact
that
I've
made
is
strong
Der
Pakt,
den
ich
geschlossen
habe,
ist
stark
Like
I
ain't
'bout
to
lose
sleep
while
I
make
this
song
Als
ob
ich
keinen
Schlaf
verlieren
würde,
während
ich
diesen
Song
mache
I'm
disrespectful
Ich
bin
respektlos
Really
tryna
take
it
to
that
level
Versuche
wirklich,
es
auf
dieses
Level
zu
bringen
I'm
really
tryna
do
it
I'm
a
rebel
Ich
versuche
es
wirklich,
ich
bin
ein
Rebell
I
really
signed
a
deal
under
table
Ich
habe
wirklich
einen
Deal
unter
dem
Tisch
unterschrieben
My
feelings
hanging
tighter
than
a
cable
Meine
Gefühle
hängen
fester
als
ein
Kabel
The
whip
packing
the
horses
like
a
stable
Der
Wagen
packt
die
Pferde
wie
ein
Stall
Smoke
a
player
he
a
gas
he
on
propene
Rauche
einen
Spieler,
er
ist
ein
Gas,
er
ist
auf
Propen
Make
him
slur,
he
a
pack
he
on
codeine
Bring
ihn
zum
Lallen,
er
ist
ein
Pack,
er
ist
auf
Codein
I
really
hit
'em
back
to
back
to
back
to
back
Ich
habe
sie
wirklich
Schlag
auf
Schlag
getroffen
Like
Drizzy
Draco
niggas
can't
act
like
they
don't
know
me
Wie
Drizzy
Draco,
Niggas
können
nicht
so
tun,
als
ob
sie
mich
nicht
kennen
Money
in
my
pocket
like
a
swiss
blade
Geld
in
meiner
Tasche
wie
ein
Schweizer
Messer
Been
looking
for
this
money
since
like
sixth
grade
Suche
nach
diesem
Geld
seit
der
sechsten
Klasse
Working
hard
keep
my
feelings
in
check
Arbeite
hart,
halte
meine
Gefühle
im
Zaum
Y'all
feeling
impressed
Ihr
fühlt
euch
beeindruckt
That's
how
all
this
money
always
been
made
So
wurde
all
dieses
Geld
immer
gemacht
If
money
talks
baby
(maybe)
tell
me
what
my
wrist
say
Wenn
Geld
spricht,
Baby
(vielleicht),
sag
mir,
was
mein
Handgelenk
sagt
It
ain't
really
make
a
difference
with
the
shits
made
Es
macht
wirklich
keinen
Unterschied
mit
dem
gemachten
Mist
The
rent
paid
Die
Miete
ist
bezahlt
The
plan
laid
Der
Plan
steht
Run
up
this
money
till
my
old
age
Renne
diesem
Geld
hinterher
bis
ins
hohe
Alter
Cause
everything
getting
bigger
Denn
alles
wird
größer
The
sack
getting
thicker
Der
Sack
wird
dicker
Wrist
too
cold
cause
this
ice
make
me
sicker
Handgelenk
zu
kalt,
weil
dieses
Eis
mich
kränker
macht
If
life
get
tough
might
down
all
this
liquor
Wenn
das
Leben
hart
wird,
könnte
ich
all
diesen
Schnaps
runterkippen
Cause
I
can't
stop
till
I
make
seven
figures
Denn
ich
kann
nicht
aufhören,
bis
ich
sieben
Stellen
verdiene
Fans
getting
bigger
Fans
werden
größer
The
sack
getting
thicker
Der
Sack
wird
dicker
Wrist
too
cold
cause
this
ice
make
me
sicker
Handgelenk
zu
kalt,
weil
dieses
Eis
mich
kränker
macht
If
life
get
tough
might
just
down
all
this
liquor
Wenn
das
Leben
hart
wird,
kippe
ich
vielleicht
einfach
all
diesen
Schnaps
runter
Cause
I
can't
stop
till
I
make
seven
figures
Denn
ich
kann
nicht
aufhören,
bis
ich
sieben
Stellen
verdiene
Work
two
jobs
she's
can't
really
understand
it
Arbeitet
in
zwei
Jobs,
sie
kann
es
wirklich
nicht
verstehen
I
put
in
the
work
it's
critical
call
paramedic
Ich
stecke
die
Arbeit
rein,
es
ist
kritisch,
rufe
den
Sanitäter
These
lyrics
are
sweet
not
typical
this
diabetic
Diese
Texte
sind
süß,
nicht
typisch,
dieser
Diabetiker
Hustle
in
my
blood
ask
pops
this
is
genetic
Hustle
in
meinem
Blut,
frag
Papa,
das
ist
genetisch
Spend
six
months
on
a
song
cause
I'm
down
like
that
Verbringe
sechs
Monate
mit
einem
Song,
weil
ich
so
drauf
bin
Give
me
room
I'm
hot
I
don't
play
like
that
Gib
mir
Raum,
ich
bin
heiß,
ich
spiele
nicht
so
Get
burned
or
get
touched
leave
a
mark
like
that
Werde
verbrannt
oder
berührt,
hinterlasse
eine
solche
Spur
I
put
one
fifty
on
a
dash
I
pack
heat
like
that
Ich
lege
hundertfünfzig
auf
den
Tacho,
ich
packe
Hitze
ein,
so
ist
das
Out
here
in
the
city
Hier
draußen
in
der
Stadt
Hoping
they
don't
see
me
Hoffe,
dass
sie
mich
nicht
sehen
Got
money
on
my
mind
'round
my
like
a
beanie
Habe
Geld
im
Kopf,
um
mich
herum
wie
eine
Mütze
I
don'
took
a
loss
rob
it
off
I'm
a
genie
Ich
habe
einen
Verlust
erlitten,
raube
es
aus,
ich
bin
ein
Genie
My
girl
she
a
10
cut
her
off
she
too
needy
Mein
Mädchen,
sie
ist
eine
10,
ich
habe
sie
abserviert,
sie
ist
zu
bedürftig
Got
big
plans,
I
kinda
thought
this
would
be
easy
Habe
große
Pläne,
ich
dachte
irgendwie,
das
wäre
einfach
I'm
working
if
you
see
me
better
hope
that
I
ain't
busy
Ich
arbeite,
wenn
du
mich
siehst,
hoffe
besser,
dass
ich
nicht
beschäftigt
bin
My
life
a
movie
busy
making
money
off
a
hobby
Mein
Leben
ist
ein
Film,
bin
beschäftigt,
Geld
mit
einem
Hobby
zu
verdienen
Sell
water
to
a
sink
if
it
was
me
it
was
thirsty
Verkaufe
Wasser
an
ein
Waschbecken,
wenn
ich
es
wäre,
wäre
es
durstig
Got
tough
songs
that
I
can't
drop
Habe
harte
Songs,
die
ich
nicht
veröffentlichen
kann
But
it's
2022
so
I
can't
stop
Aber
es
ist
2022,
also
kann
ich
nicht
aufhören
Go
to
work
at
the
stud.
till
my
pen
drop
Gehe
zur
Arbeit
im
Studio,
bis
mein
Stift
fällt
I
bring
the
track
and
the
verse
to
your
head
top
Ich
bringe
den
Track
und
den
Vers
zu
deinem
Kopf
Baby
told
me
go
hard
David
non-stop
Baby
sagte
mir,
gib
alles,
David,
hör
nicht
auf
All
day
running
racks
from
the
ground
up
Den
ganzen
Tag
Racks
vom
Boden
auf
rennen
I
feel
the
heat
cause
the
pressure
make
you
loss
touch
Ich
spüre
die
Hitze,
weil
der
Druck
dich
die
Berührung
verlieren
lässt
I'm
dropping
single
to
an
album
till
that
one
pop
Ich
droppe
eine
Single
zu
einem
Album,
bis
die
eine
einschlägt
Shit,
I
can't
stop
Scheiße,
ich
kann
nicht
aufhören
Cause
everything
getting
bigger
Denn
alles
wird
größer
The
sack
getting
thicker
Der
Sack
wird
dicker
Wrist
too
cold
cause
this
ice
make
me
sicker
Handgelenk
zu
kalt,
weil
dieses
Eis
mich
kränker
macht
If
life
get
tough
might
down
all
this
liquor
Wenn
das
Leben
hart
wird,
könnte
ich
all
diesen
Schnaps
runterkippen
Cause
I
can't
stop
till
I
make
seven
figures
Denn
ich
kann
nicht
aufhören,
bis
ich
sieben
Stellen
verdiene
Fans
getting
bigger
Fans
werden
größer
The
sack
getting
thicker
Der
Sack
wird
dicker
Wrist
too
cold
cause
this
ice
make
me
sicker
Handgelenk
zu
kalt,
weil
dieses
Eis
mich
kränker
macht
If
life
get
tough
might
just
down
all
this
liquor
Wenn
das
Leben
hart
wird,
kippe
ich
vielleicht
einfach
all
diesen
Schnaps
runter
Cause
I
can't
stop
till
I
make
seven
figures
Denn
ich
kann
nicht
aufhören,
bis
ich
sieben
Stellen
verdiene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Utomwen Irabor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.