MADE IT MAMA -
Orchi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MADE IT MAMA
MAMA, ICH HABE ES GESCHAFFT
Eskiden
çok
toydum
ben
Früher
war
ich
sehr
naiv
Tüm
yalan
tüm
hatalar
bende
Alle
Lügen,
alle
Fehler
lagen
bei
mir
Kalsın
uzak
bak
benden
mahallem
Bleib
mir
fern,
schau,
von
meinem
Viertel
Mahallem
mahallem
Meinem
Viertel,
meinem
Viertel
Eskiden
çok
toydum
ben
Früher
war
ich
sehr
naiv
Tüm
yalan
tüm
hatalar
bende
Alle
Lügen,
alle
Fehler
lagen
bei
mir
Kalsın
uzak
bak
benden
mahallem
Bleib
mir
fern,
schau,
von
meinem
Viertel
Mahallem
mahallem
Meinem
Viertel,
meinem
Viertel
Olayım
mahallem
dostum
Ich
will
mein
Viertel
sein,
mein
Freund
Parlamak
çarem
Glänzen
ist
meine
Lösung
Yansın
karışsın
caddem
Meine
Straße
soll
brennen
und
sich
vermischen
Yüksel
suçlara
rağmen
Erhebe
dich
trotz
der
Verbrechen
Düştüm
kalkamam
derken
Ich
fiel
und
dachte,
ich
kann
nicht
aufstehen
Uçtum
patlamak
manen
Ich
flog,
um
geistig
zu
explodieren
Kuşkum
dokunmak
sanma
Glaube
nicht,
dass
ich
Angst
habe,
dich
zu
berühren,
meine
Süße
Suçlara
dokundum
zaten
çoktan
Ich
habe
die
Verbrechen
schon
längst
berührt
Burnum
çıkmıyor
kızım
boktan
Meine
Nase
kommt
nicht
aus
dem
Dreck,
Mädchen
Ekran
seçmiyor
gözüm
tozdan
Mein
Auge
wählt
nicht
aus
vor
lauter
Staub
İsmin
yazmıyor
bi
gün
sorsan
Mein
Name
steht
nicht
da,
wenn
du
eines
Tages
fragst
Yok
bahanem
Ich
habe
keine
Ausrede
Hırsım
çok
büyük
yakın
koymam
Mein
Ehrgeiz
ist
zu
groß,
ich
lasse
niemanden
nah
ran
Hiç
vazgeçmedim
benim
dünya
Ich
habe
nie
aufgegeben,
meine
Welt
Rüyam
çok
yakında
bak
Mein
Traum
ist
so
nah,
schau
Görmüş
tüm
mahallem
Mein
ganzes
Viertel
hat
es
gesehen
Hissiz
kör
kütük
ve
mahvolmuş
bir
halde
Gefühllos,
stockbesoffen
und
am
Boden
zerstört
Şamdan
lüks
ve
şampanya
kokmuş
bi
yerde
An
einem
Ort,
der
nach
Kerzen,
Luxus
und
Champagner
riecht
Tavrın
her
zamanki
gergin
sen
direnme
Deine
Haltung
ist
wie
immer
angespannt,
wehre
dich
nicht
Sonu
yok
hiç
ilerle
Es
gibt
kein
Ende,
geh
einfach
weiter
Bana
iyi
geceler
de
Sag
mir
gute
Nacht
Eskiden
çok
toydum
ben
Früher
war
ich
sehr
naiv
Tüm
yalan
tüm
hatalar
bende
Alle
Lügen,
alle
Fehler
lagen
bei
mir
Kalsın
uzak
bak
benden
mahallem
Bleib
mir
fern,
schau,
von
meinem
Viertel
Mahallem
mahallem
Meinem
Viertel,
meinem
Viertel
Eskiden
çok
toydum
ben
Früher
war
ich
sehr
naiv
Tüm
yalan
tüm
hatalar
bende
Alle
Lügen,
alle
Fehler
lagen
bei
mir
Kalsın
uzak
bak
benden
mahallem
Bleib
mir
fern,
schau,
von
meinem
Viertel
Mahallem
mahallem
Meinem
Viertel,
meinem
Viertel
Hayaller
mahallem
Träume
von
meinem
Viertel
İnan
aklımda
halen
Glaube
mir,
ich
habe
sie
immer
noch
im
Kopf
Diyolar
sabret
Sie
sagen,
hab
Geduld
Ya
da
bırakıp
rahat
et
Oder
gib
auf
und
entspann
dich
Eskidi
kalpler
Die
Herzen
sind
alt
geworden
Dostlarım
ekside
halen
Meine
Freunde
sind
immer
noch
im
Minus
Ediyom
lanet
Ich
verfluche
es
Zaten
kalmadı
bahanem
Ich
habe
sowieso
keine
Ausrede
mehr
Kalmadı
bahanem
Ich
habe
keine
Ausrede
mehr
Her
ne
varsa
bir
bildiğim
var
hep
Was
auch
immer
es
ist,
ich
weiß
immer,
was
ich
tue
Ayaktayım
tüm
suçlara
rağmen
Ich
stehe
aufrecht
trotz
aller
Verbrechen
Artık
aksine
kalmadı
bahanem
Im
Gegenteil,
ich
habe
keine
Ausrede
mehr
Eskiden
çok
toydum
ben
Früher
war
ich
sehr
naiv
Tüm
yalan
tüm
hatalar
bende
Alle
Lügen,
alle
Fehler
lagen
bei
mir
Kalsın
uzak
bak
benden
mahallem
Bleib
mir
fern,
schau,
von
meinem
Viertel
Mahallem
mahallem
Meinem
Viertel,
meinem
Viertel
Eskiden
çok
toydum
ben
Früher
war
ich
sehr
naiv
Tüm
yalan
tüm
hatalar
bende
Alle
Lügen,
alle
Fehler
lagen
bei
mir
Kalsın
uzak
bak
benden
mahallem
Bleib
mir
fern,
schau,
von
meinem
Viertel
Mahallem
mahallem
Meinem
Viertel,
meinem
Viertel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mert çamur, Orçun Tekkılıç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.