Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yatınca
hissediyorsun
Ложась
спать,
ты
чувствуешь,
Tükendi
saygın
Что
силы
на
пределе.
Sürekli
gözlerin
baygın
Глаза
всё
время
тусклые,
Ne
iyi
gece
var
ne
bir
gün
aydın
Нет
ни
доброй
ночи,
ни
доброго
утра.
Bi
dalgın
haldesin
geçmiyo
kaygın
Ты
в
каком-то
забытьи,
и
тревога
не
отпускает,
Sağ
gözün
adapte
Правый
глаз
адаптируется,
Sol
gözün
yorgun
Левый
глаз
устал.
Yeterli
kaç
kere
sordun
Сколько
раз
ты
спрашивал,
Bitmedi
sorgun
Но
допрос
не
закончен.
Kaç
kere
sordun
Сколько
раз
ты
спрашивал,
Bitmedi
sorgun
Но
допрос
не
закончен.
Cevaplar
yetmedi
kalbini
bozdun
Ответы
не
удовлетворили,
ты
разбил
своё
сердце.
Buz
gibi
soğuksun
Ты
холодный
как
лёд,
İçinde
bir
ateş
yanıyor
Но
внутри
горит
огонь.
Şarjörü
doldur
Наполни
обойму,
Kavganı
bilmiyor
hiç
kimse
dostum
Никто
не
знает
твоей
борьбы,
друг
мой.
Güllerin
solgun
Твои
розы
увядли,
Düşmüşsün
yorgun
Ты
упал
без
сил.
Kaç
kere
sordun
Сколько
раз
ты
спрашивал,
Bitmedi
sorgun
Но
допрос
не
закончен.
Cevaplar
yetmedi
kalbini
bozdun
Ответы
не
удовлетворили,
ты
разбил
своё
сердце.
Buz
gibi
soğuksun
Ты
холодный
как
лёд,
İçinde
bir
ateş
yanıyor
Но
внутри
горит
огонь.
Şarjörü
doldur
Наполни
обойму,
Kavganı
bilmiyor
hiç
kimse
dostum
Никто
не
знает
твоей
борьбы,
друг
мой.
Güllerin
solgun
Твои
розы
увядли,
Düşmüşsün
yorgun
Ты
упал
без
сил.
Hani
bu
sondu
Это
был
конец,
Tek
çarem
oldu
Моё
единственное
спасение.
Emin
ol
kafamda
bitiriyordum
Поверь,
я
закончил
это
в
своей
голове.
Denedim
az
kalsın
tükeniyordum
Я
пытался,
чуть
не
выгорел.
Tek
bildiğim
yol
bu
Это
единственный
путь,
который
я
знаю,
Kendimi
kandırıyordum
Я
обманывал
себя.
Masada
kalmışım
burnum
hep
tozlu
Я
остался
за
столом,
мой
нос
всегда
в
пыли.
Masallar
aklımı
avutmaz
oldu
Сказки
больше
не
утешают
мой
разум.
Sana
bu
son
dedim
o
gece
sondu
Я
сказал
тебе,
что
это
конец,
той
ночью
это
был
конец.
Bu
bitti
doldur
Это
закончилось,
набей.
Dönüyo
dolgun
sigara
Сигарета
крутится,
полная.
Vücudum
hissetmez
olsun
Пусть
моё
тело
не
чувствует.
Bu
acı
beynimi
kemiriyordu
Эта
боль
грызла
мой
мозг.
Düşmüşüm
yorgun
Я
упал
без
сил.
İçimde
koca
bi
boşluk
aşamam
Внутри
меня
огромная
пустота,
я
не
могу
её
преодолеть.
Baksana
ne
kadar
koştuk
kaçamam
Посмотри,
как
долго
мы
бежали,
я
не
могу
убежать.
Bilir
misin
bunu
ne
denli
zor
bu
Знаешь
ли
ты,
насколько
это
тяжело,
Yaşarsın
içinde
korku
Жить
в
страхе.
Vuramaz
dışarı
olduğun
insan
Человек,
которым
ты
стал,
не
может
вырваться
наружу,
Göremez
kimse
kaç
kere
boğuldun
Никто
не
видит,
сколько
раз
ты
тонул.
Dostları
hatırla
Вспомни
друзей,
Çok
vardı
noldu
Их
было
так
много,
что
случилось?
Tek
kaldın
o
oldu
Ты
остался
один,
вот
и
всё.
Güvendin
herkese
Ты
доверял
всем,
Sırtında
bin
yara
Тысяча
ран
на
спине.
Döküldü
gözyaşın
Твои
слёзы
пролились,
Geceler
zindana
dönüştü
Ночи
превратились
в
темницу.
O
güçlü
adama
noldu
Что
случилось
с
тем
сильным
человеком?
Ağladın
içine
Ты
плакал
внутри,
İhanet
bol
artık
öğrendin
Предательство
повсюду,
теперь
ты
знаешь.
Kahpelik
büyüttü
seni
Подлость
вырастила
тебя,
Bak
annen
değil
Смотри,
это
не
твоя
мать.
Kırılan
notların
yazılı
Твои
разбитые
записи
написаны,
Karnesi
dostların
oldu
Твои
друзья
стали
твоим
табелем.
Sevdiğin
oldu
Твой
любимый
человек,
Bi
koku
özlediğin
Запах,
по
которому
ты
скучаешь,
Bi
şefkat
anneni
düşlediğin
Нежность,
по
которой
ты
скучаешь
по
своей
матери,
Uykusuz
yolunu
gözlediğin
Бессонные
ночи,
когда
ты
ждёшь
её,
Bi
sevgi
istedin
bu
kadar
zor
mu
Ты
просто
хотел
любви,
неужели
это
так
сложно?
Düşünme
kalk
artık
toparlan
Хватит
думать,
вставай,
соберись.
Çok
yolun
yok
artık
çünkü
У
тебя
больше
нет
времени,
потому
что
Yaşayacağın
hikaye
dünkü
История,
которую
ты
проживёшь,
будет
вчерашней.
Sen
için
yazdığım
kaçıncı
türkü
bu
Которая
по
счёту
песня,
написанная
мной
для
тебя?
Saymadım
istedim
düşenler
kalksın
Я
не
считал,
я
хотел,
чтобы
падшие
поднялись.
Hep
ben
düştüm
rastlantı
saydım
Я
всегда
падал,
считал
это
случайностью.
Kirlendi
sabıka
kaydım
Моя
история
запятнана.
Bu
dünya
benimdi
tek
savaşsaydım
Этот
мир
был
бы
моим,
если
бы
я
сражался
в
одиночку.
Neden
ben
hiç
hain
olmadım
Почему
я
никогда
не
был
предателем?
Dik
durmak
istedim
Я
хотел
стоять
прямо,
Doğruyu
zorladım
Я
боролся
за
правду,
Sürekli
inandım
sormadım
Я
всегда
верил,
не
спрашивал.
Geç
kaldım
ama
tek
başıma
varmadım
Я
опоздал,
но
я
пришёл
не
один.
Hiç
yüzüm
gülmedi
alıştım
zamanla
Моё
лицо
никогда
не
улыбалось,
я
привык
со
временем.
Kendime
sarıldı
kollarım
Мои
руки
обняли
меня,
Hasarlı
sol
yanım
Моя
левая
сторона
повреждена.
Yok
kalbim
bebeğim
У
меня
нет
сердца,
детка.
Ama
sen
kaç
kere
sordun
Но
сколько
раз
ты
спрашивал,
Bitmedi
sorgun
Допрос
не
закончен.
Cevaplar
yetmedi
kalbini
bozdun
Ответы
не
удовлетворили,
ты
разбил
своё
сердце.
Buz
gibi
soğuksun
Ты
холодный
как
лёд,
İçinde
bir
ateş
yanıyor
olsun
Внутри
тебя
горит
огонь,
пусть
горит.
Şarjörü
doldur
Наполни
обойму,
Kavganı
bilmiyor
hiç
kimse
dostum
Никто
не
знает
твоей
борьбы,
друг
мой.
Güllerin
solgun
Твои
розы
увядли,
Düşmüşsün
yorgun
Ты
упал
без
сил.
Kaç
kere
sordun
Сколько
раз
ты
спрашивал,
Bitmedi
sorgun
Допрос
не
закончен.
Cevaplar
yetmedi
kalbini
bozdun
Ответы
не
удовлетворили,
ты
разбил
своё
сердце.
Buz
gibi
soğuksun
Ты
холодный
как
лёд,
İçinde
bir
ateş
yanıyor
olsun
Внутри
тебя
горит
огонь,
пусть
горит.
Şarjörü
doldur
Наполни
обойму,
Kavganı
bilmiyor
hiç
kimse
dostum
Никто
не
знает
твоей
борьбы,
друг
мой.
Güllerin
solgun
Твои
розы
увядли,
Düşmüşsün
yorgun
Ты
упал
без
сил.
Kaç
kere
sordun
Сколько
раз
ты
спрашивал,
Affetmez
tanrın
Твой
Бог
не
простит,
Sen
günahla
sevişiyorsun
Ты
занимаешься
любовью
с
грехом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.