Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şehirler
istasyonlar
Städte,
Bahnhöfe
Duman
var,
istasyon
var
Rauch
ist
da,
Bahnhöfe
sind
da
Sıkıntı
kıstaslanmaz
yok
Stress
ist
unermesslich,
nein
Bilirsin
ıspatlarlar
Du
weißt,
sie
werden
es
beweisen
Zulam
bak
amirlerden
çok
Mein
Versteck
ist
größer
als
das
der
Cops
Yaramsa
memurlardan
Meine
Wunde
von
den
Bullen
Kanından
anlayacaklarsa
Wenn
sie
es
durch
dein
Blut
verstehen
Kaçarsın
imzalardan
Fliehst
du
vor
Unterschriften
Koş
yakala
hızılı
kaçanları
caddeler
boyunca
ışıklı
arabadan
Lauf,
fang
die
Schnellen,
die
durch
die
Straßen
rennen,
vor
dem
Streifenwagen
Suçu
kokluyorlar,
bu
tehlikeli
emin
ol
milyonca
piranadan
Sie
wittern
das
Verbrechen,
es
ist
gefährlicher,
glaub
mir,
als
Millionen
von
Piranhas
Sıyrılır
bir
aradan
yolu
bulanlar,
sebebi
basit
hatan
Diejenigen,
die
den
Weg
finden,
schlüpfen
durch,
der
Grund
ist
dein
simpler
Fehler
İntikam
yakın,
tutuklu
değilim,
ötenler
geçirir
panik
atak
Rache
ist
nah,
ich
bin
nicht
in
Haft,
die
Petzer
bekommen
Panikattacken
İçerler
her
gece
vitamin
gibi
bu
çocuklar
avuçça
ritalinleri
Sie
schlucken
jede
Nacht
Ritalin
wie
Vitamine,
diese
Kinder,
händeweise
Odaktayım,
sallanıyor
gözüm
vurdukça,
sanki
bir
gitarın
teli
Ich
bin
fokussiert,
meine
Augen
zittern,
als
ob
ich
eine
Gitarrensaite
anschlage
İçerler
her
gece
vitamin
gibi
bu
çocuklar
avuçça
ritalinleri
Sie
schlucken
jede
Nacht
Ritalin
wie
Vitamine,
diese
Kinder,
händeweise
O
dakka
ateşli
yollar
In
diesem
Moment
feurige
Wege
Dumanlar,
istasyonlar
Rauchschwaden,
Bahnhöfe
İyi
ya
da
kötü
koşuyoruz
peşine
Gut
oder
schlecht,
wir
jagen
ihm
nach
Bakabilir
misin
gözlerimin
içine?
Kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen?
Dolar
cebin
Tasche
voll
Dollar
Dolar
vakit
Zeit
ist
Geld
Mücadele
her
gün
durmadan,
çık
yokuşları
dostum
yılmadan
Kämpfe
jeden
Tag
ohne
Pause,
erklimme
die
Hügel,
mein
Freund,
ohne
aufzugeben
Payday,
payday
Zahltag,
Zahltag
Time
is
out
for
all
payday
Die
Zeit
ist
reif
für
alle,
Zahltag
Payday,
payday
Zahltag,
Zahltag
Time
is
out
for
all
payday
Die
Zeit
ist
reif
für
alle,
Zahltag
Payday,
payday
Zahltag,
Zahltag
Time
is
out
for
all
payday
Die
Zeit
ist
reif
für
alle,
Zahltag
Payday,
payday
Zahltag,
Zahltag
Time
is
out
for
all
payday
Die
Zeit
ist
reif
für
alle,
Zahltag
Ödeyeceğim
tek
payday
kira
Die
einzige
Miete,
die
ich
zahle,
ist
meine
Kafam
yüksekte
mayday,
birayla
raks
edip
elimde
AK
Mein
Kopf
ist
high,
Mayday,
tanze
mit
Bier
und
einer
AK
in
der
Hand
Zira
ateşler,
konuşma
gay
gay
bidaha
Denn
es
wird
heiß,
sag
nie
wieder,
dass
ich
schwul
bin,
Süße.
Payday,
payday
Zahltag,
Zahltag
Time
is
out
for
all
payday
Die
Zeit
ist
reif
für
alle,
Zahltag
Payday,
payday
Zahltag,
Zahltag
Time
is
out
for
all
payday
Die
Zeit
ist
reif
für
alle,
Zahltag
Yine
tüm
belalar
başıma
Wieder
mal
habe
ich
allen
Ärger
am
Hals
Duam
hapiste
gardaşıma
Ich
bete
für
meinen
Bruder
im
Knast
Söz
vermişim
her
bir
sıkıntıma
Ich
habe
jedem
meiner
Probleme
ein
Versprechen
gegeben
Acıma,
acıma,
acıma
Kein
Mitleid,
kein
Mitleid,
kein
Mitleid
Mahlemin
kaldırım
taşına
Auf
dem
Pflasterstein
meines
Viertels
Yaşantıma
ve
de
yaşıma
Meinem
Leben
und
meinem
Alter
Hepsine
sözler
vermişim
Ich
habe
ihnen
allen
Versprechen
gegeben
Acıma,
acıma,
acıma
Kein
Mitleid,
kein
Mitleid,
kein
Mitleid
Şişeler
ringo
ringo
Flaschen
drehen
sich,
ringo
ringo
Başına
ya
da
kaşına
Auf
deinen
Kopf
oder
deine
Augenbraue
Hiç
farketmez
Es
ist
egal
Harbici
gang
denk
gelirse
affetmez
Wenn
du
einer
echten
Gang
begegnest,
verzeihen
sie
nicht
Koştuğum
eğreti
yollar
Die
holprigen
Wege,
die
ich
laufe
Ciğerlerim
hep
beni
zorlar
Meine
Lungen
strengen
mich
immer
an
Kuzenler
kızarlar
Die
Cousins
werden
wütend
Dumanlar,
istasyonlar
Rauchschwaden,
Bahnhöfe
Polisler
haz
etmez
hiçbirimizden
Die
Polizisten
mögen
keinen
von
uns
İstiyorlar
beni
kulisten
almak
Sie
wollen
mich
aus
dem
Backstage-Bereich
holen
Biraz
zor
Ein
bisschen
schwierig
Şu
pistten
kurtulabilmek
dert
Es
ist
schwer,
von
dieser
Piste
wegzukommen
Trapten
hayır
yok
Vom
Trap
gibt
es
keine
Rettung
Beni
istemiyorlar
pastadan
pay
kapan
hiç
bi'
rapçi
Keiner
dieser
Rapper,
die
vom
Kuchen
ein
Stück
abhaben
wollen,
wollen
mich
Çekilmem,
biraz
zor
Ich
werde
nicht
gehen,
ein
bisschen
schwierig
Seversin,
bu
olmaz
Du
wirst
es
lieben,
es
wird
nicht
passieren
Sorun
yok,
denersin
Kein
Problem,
du
wirst
es
versuchen
Çetenle
ya
da
teke
tek
len
Mit
deiner
Gang
oder
eins
gegen
eins,
Baby
Giyersin
eksik
etek
Du
trägst
einen
kurzen
Rock
Karanlık
işler
nigga
Dunkle
Geschäfte,
Nigga
Bi'
serseri
şişler
nigga
Ein
Penner
wird
dich
aufspießen,
Nigga
Ağzına
namluyu
uzatıp
soracaklar
Sie
werden
dir
die
Mündung
ins
Gesicht
halten
und
fragen
Nerde
altın
dişler
nigga?
Wo
sind
die
Goldzähne,
Nigga?
Çünkü
bu
yoksulluk
kuruyor
adamı
gösteriş
yapan
tüm
heriflere
Denn
diese
Armut
macht
einen
fertig,
all
diese
Typen,
die
angeben
Kirayı
ödemek
için
yırtınırken
para
saçan
beyaz
zencilere
Die
weißen
Niggas,
die
mit
Geld
um
sich
werfen,
während
ich
mich
abrackere,
um
die
Miete
zu
zahlen
Süslü
ve
saçma
tüm
kötü
şarkıları
milyon
kez
tıklayan
kerizlere
All
diese
Idioten,
die
sich
die
kitschigen
und
dämlichen
schlechten
Songs
millionenfach
anklicken
Her
kimsen,
ayarım
senle
biladerine
Wer
auch
immer
du
bist,
ich
bin
sauer
auf
dich
und
deinen
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orçun Tekkılıç
Альбом
PayDay
дата релиза
12-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.