Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gergin
ve
sinirli
bi
çocuk
oldum
hep
Ich
war
immer
ein
nervöses
und
gereiztes
Kind
İçine
kapanık,
aranıp
durdum
bi
yol
In
mich
gekehrt,
suchte
ich
ständig
nach
einem
Weg
Aklımı
yedi
sanki
rap
Rap
hat
meinen
Verstand
gefressen
Görenler
diyodu
Die
Leute
sagten
"Para
mı
buldun
lan?
Bırak
şu
işleri
okul
oku"
"Hast
du
Geld
gefunden?
Lass
den
Scheiß
und
geh
zur
Schule"
İşte
o
yaşta
tanıdım
otu
boku
In
diesem
Alter
lernte
ich
Gras
und
Scheiße
kennen
İlk
dumanı
çekince
görüntü
gitti
Beim
ersten
Zug
verschwand
das
Bild
O
kanepeye
götüm
yapıştı
dedim
ki
Mein
Arsch
klebte
an
der
Couch,
ich
sagte
Acaba
bulabilir
miyim
evimin
yolunu?
Ob
ich
den
Weg
nach
Hause
finden
kann?
Henüz
ben
kaldıramıyoken
kolumu
Wenn
ich
kaum
meinen
Arm
heben
kann
Kurumuş
ağzım,
bardağı
diktim
dedim
ki
Mein
Mund
war
trocken,
ich
leerte
das
Glas
und
sagte
Bu
su
değil
kim
döktü
bu
kadar
alkolü
buna?
Das
ist
kein
Wasser,
wer
hat
so
viel
Alkohol
reingekippt?
Salak
gibi
hemen
diktim
kafama
ve
Wie
ein
Idiot
habe
ich
es
sofort
runtergekippt
und
Ne
varsa
yediğim
çıkardım
kuma
be
Alles,
was
ich
gegessen
hatte,
kam
auf
den
Sand
Gülerken
herkes
söz
verdim
kendime
son
olucak
diye
Während
alle
lachten,
schwor
ich
mir,
dass
es
das
letzte
Mal
sein
würde
Son
oldu
nitekim
uzanan
her
duman
Es
war
tatsächlich
das
letzte
Mal,
jeder
Zug
Ve
alkole
dedim
ki;
bu
yetmez
SİKTİR
Und
zum
Alkohol
sagte
ich;
das
reicht
nicht,
SCHEISSE
Geçti
bikaç
sene
burnumu
sokuyom
sürekli
suça
Ein
paar
Jahre
vergingen,
ich
steckte
meine
Nase
ständig
in
Schwierigkeiten
Tıraşım
tarzım,
bakışlarım
faça
Meine
Rasur,
mein
Style,
meine
Blicke,
alles
Fassade
Üstüm
dolu
memura
denk
gelip
dedim
ki
Ich
wurde
von
einem
Beamten
erwischt
und
sagte
Belki
de
yemişim
5 sene
dayak
Vielleicht
habe
ich
5 Jahre
lang
Schläge
kassiert
Uslanır
mı
çocuk
dövüldü
diye?
Wird
ein
Kind
dadurch
besser,
dass
es
geschlagen
wird?
Ne
zaman
karşıma
çıksalar
zarbolar
içimden
derim
ki
Wann
immer
Bullen
mir
gegenüberstehen,
sage
ich
innerlich
Benim
de
hoşuma
gitmiyo
inan
ki
böyle
yaşamak
Mir
gefällt
es
auch
nicht,
so
zu
leben,
glaub
mir
Ama
bayat
ekmek
yiyen
ailemken
Aber
meine
Familie
isst
altes
Brot
Sarayda
ulusa
sesleniş?
derim
ki
Während
im
Palast
eine
Ansprache
an
die
Nation
gehalten
wird?
Ich
sage
Bunu
satın
almaz
bi
yayın
şirketi
Keine
Plattenfirma
wird
das
kaufen
Radyoda
çalacak
bi
şarkı
değilse
Wenn
es
kein
Song
ist,
der
im
Radio
läuft
Yazarım
sözleşmeye
lanet
imzamın
yerine
koca
bi
Schreibe
ich
anstelle
meiner
verdammten
Unterschrift
ein
großes
Olamam
proje
çocuk,
ben
harbi
ve
dobrayım
sözlerim
gibi
Ich
kann
kein
Projektkind
sein,
ich
bin
echt
und
ehrlich,
wie
meine
Worte
Eğer
bunun
arkasında
dik
duracak
cesur
bi
label'ın
yok
ise
Wenn
es
kein
mutiges
Label
gibt,
das
dahinter
steht,
dann
Kendimin
farkındayım
bana
para
gerek
Ich
bin
mir
meiner
selbst
bewusst,
ich
brauche
Geld
Bırakın
vaatleri
Hört
auf
mit
den
Versprechungen
Eğer
sikmeye
çalışırsa
bi
şirket
beni
onlara
derim
ki
Wenn
eine
Firma
versucht,
mich
zu
ficken,
sage
ich
ihnen
Bu
nası
sevgi?
Was
ist
das
für
eine
Liebe?
"Kimse
bilmesin
ve
popüler
olma"
"Niemand
soll
es
wissen
und
werde
nicht
berühmt"
Beni
bu
kafada
dinleyen
varsa
hepsine
birinci
ağızdan
derim
ki
Wenn
mich
jemand
mit
dieser
Einstellung
hört,
sage
ich
ihm
direkt
Usandım
fakirlikten
Ich
habe
die
Armut
satt
Her
ay
sonu
kirayı
düşünmekten
Jeden
Monatsende
an
die
Miete
zu
denken
Ailemi
yılda
bir
kere
görmeye
beni
mecbur
eden
ne
ise
Was
mich
dazu
zwingt,
meine
Familie
nur
einmal
im
Jahr
zu
sehen
Satmadım
yanımdakini
hiç
Ich
habe
meine
Leute
nie
verraten
Yola
çıktığım
yanımda
kalır
hep
Die,
mit
denen
ich
angefangen
habe,
bleiben
immer
bei
mir
Ama
yol
kararınca
bi
anda
veda
ediyorsan
Aber
wenn
du
plötzlich
verschwindest,
wenn
es
dunkel
wird
Onca
vakit
ne
mesaj
So
lange
keine
Nachricht
Ne
bi'
kere
aramış
telefonumu
Nicht
einmal
mein
Telefon
angerufen
Kazanıp
bi
kere
bulursam
yolumu
Wenn
ich
es
einmal
schaffe
und
meinen
Weg
finde
Bu
şarkı
yaparım
zil
sesi
tonumu
Mache
ich
diesen
Song
zu
meinem
Klingelton
Borcum
yok
verdim
hep
hakkını
featlerin,
beatlerin,
mixlerin
Ich
schulde
nichts,
ich
habe
immer
meinen
Anteil
an
Features,
Beats
und
Mixes
bezahlt
Size
güvenmek
istedim
Ich
wollte
euch
vertrauen
Ama
işiniz
dedikodu
bu
yüzden
Aber
euer
Geschäft
ist
Klatsch,
deswegen
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
TÜM
BU
HASET
VE
NEFRET
EDENLER
ALL
DIESE
HASSER
UND
NEIDER
HEPSİNE
DİYORUM
SİKTİR
ICH
SAGE
IHNEN
ALLEN
SCHEISSE
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
KİM
SİZE
YOK,
ZOR
VE
YETER
WER
EUCH
SAGT,
NEIN,
SCHWER
UND
GENUG
DİYORSA
SADECE
BAĞIRIN
SİKTİR
SCHREIT
EINFACH
SCHEISSE
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
TÜM
BU
HASET
VE
NEFRET
EDENLER
ALL
DIESE
HASSER
UND
NEIDER
HEPSİNE
DİYORUM
SİKTİR
ICH
SAGE
IHNEN
ALLEN
SCHEISSE
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
KİM
SİZE
YOK,
ZOR
VE
YETER
WER
EUCH
SAGT,
NEIN,
SCHWER
UND
GENUG
DİYORSA
SADECE
BAĞIRIN
SİKTİR
SCHREIT
EINFACH
SCHEISSE
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
SCHEISSE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orçun Tekkılıç
Альбом
Sktr
дата релиза
24-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.