Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gergin
ve
sinirli
bi
çocuk
oldum
hep
I've
always
been
a
nervous
and
edgy
kid
İçine
kapanık,
aranıp
durdum
bi
yol
I
was
withdrawn,
looking
for
a
way
out
Aklımı
yedi
sanki
rap
Rap
seemed
to
have
lost
my
mind
Görenler
diyodu
Those
who
saw
it
said
"Para
mı
buldun
lan?
Bırak
şu
işleri
okul
oku"
"Did
you
find
money,
dude?
Leave
these
jobs,
go
to
school"
İşte
o
yaşta
tanıdım
otu
boku
At
that
age,
I
got
to
know
the
truth
İlk
dumanı
çekince
görüntü
gitti
The
image
disappeared
when
I
took
my
first
puff
O
kanepeye
götüm
yapıştı
dedim
ki
My
ass
stuck
to
that
couch,
I
said
Acaba
bulabilir
miyim
evimin
yolunu?
Could
I
find
my
way
home?
Henüz
ben
kaldıramıyoken
kolumu
When
I
couldn't
even
lift
my
arm
Kurumuş
ağzım,
bardağı
diktim
dedim
ki
My
mouth
was
dry,
I
put
the
glass
down
and
said
Bu
su
değil
kim
döktü
bu
kadar
alkolü
buna?
This
is
not
water,
who
poured
so
much
alcohol
into
this?
Salak
gibi
hemen
diktim
kafama
ve
Like
a
fool,
I
immediately
put
it
to
my
head
and
Ne
varsa
yediğim
çıkardım
kuma
be
Whatever
I
had,
I
spat
out
on
the
sand
Gülerken
herkes
söz
verdim
kendime
son
olucak
diye
Laughing,
everyone
promised
themselves
that
it
would
be
the
last
Son
oldu
nitekim
uzanan
her
duman
It
was
the
last,
indeed,
every
puff
extended
Ve
alkole
dedim
ki;
bu
yetmez
SİKTİR
And
I
said
to
alcohol;
that's
not
enough,
FUCK
Geçti
bikaç
sene
burnumu
sokuyom
sürekli
suça
A
few
years
passed,
I'm
constantly
getting
into
trouble
Tıraşım
tarzım,
bakışlarım
faça
My
shave,
my
style,
my
look,
like
a
razor
Üstüm
dolu
memura
denk
gelip
dedim
ki
I
ran
into
the
cops
and
said
Belki
de
yemişim
5 sene
dayak
Maybe
I
got
beat
up
for
five
years
Uslanır
mı
çocuk
dövüldü
diye?
Will
a
child
learn
if
he
is
beaten?
Ne
zaman
karşıma
çıksalar
zarbolar
içimden
derim
ki
Whenever
they
come
up
to
me,
the
beatings
inside
me
say
Benim
de
hoşuma
gitmiyo
inan
ki
böyle
yaşamak
I
don't
like
living
like
this,
believe
me
Ama
bayat
ekmek
yiyen
ailemken
But
with
my
family
eating
stale
bread
Sarayda
ulusa
sesleniş?
derim
ki
Address
to
the
nation
in
the
palace?
I
say
Bunu
satın
almaz
bi
yayın
şirketi
A
publishing
company
won't
buy
this
Radyoda
çalacak
bi
şarkı
değilse
If
it's
not
a
song
to
be
played
on
the
radio
Yazarım
sözleşmeye
lanet
imzamın
yerine
koca
bi
I
will
write
a
curse
instead
of
my
signature
on
the
contract
Olamam
proje
çocuk,
ben
harbi
ve
dobrayım
sözlerim
gibi
I
can't
be
a
project
kid,
I'm
real
and
straightforward,
like
my
words
Eğer
bunun
arkasında
dik
duracak
cesur
bi
label'ın
yok
ise
If
you
don't
have
a
bold
label
to
stand
behind
it
Kendimin
farkındayım
bana
para
gerek
I'm
aware
of
myself,
I
need
money
Bırakın
vaatleri
Leave
the
promises
Eğer
sikmeye
çalışırsa
bi
şirket
beni
onlara
derim
ki
If
a
company
tries
to
screw
me
over,
I'll
tell
them
Bu
nası
sevgi?
What
kind
of
love
is
this?
"Kimse
bilmesin
ve
popüler
olma"
"Let
no
one
know
and
be
popular"
Beni
bu
kafada
dinleyen
varsa
hepsine
birinci
ağızdan
derim
ki
If
anyone
listens
to
me
with
this
attitude,
I
say
to
them
directly
Usandım
fakirlikten
I'm
tired
of
poverty
Her
ay
sonu
kirayı
düşünmekten
Thinking
about
rent
every
month
Ailemi
yılda
bir
kere
görmeye
beni
mecbur
eden
ne
ise
Whatever
forces
me
to
see
my
family
once
a
year
Satmadım
yanımdakini
hiç
I
never
sold
out
the
people
around
me
Yola
çıktığım
yanımda
kalır
hep
They
stay
with
me
on
the
journey
Ama
yol
kararınca
bi
anda
veda
ediyorsan
But
if
you
say
goodbye
all
of
a
sudden
when
the
road
is
decided
Onca
vakit
ne
mesaj
So
much
time,
no
messages
Ne
bi'
kere
aramış
telefonumu
Not
even
once
did
you
call
me
Kazanıp
bi
kere
bulursam
yolumu
If
I
win
and
find
my
way
one
day
Bu
şarkı
yaparım
zil
sesi
tonumu
I'll
make
this
song
my
ringtone
Borcum
yok
verdim
hep
hakkını
featlerin,
beatlerin,
mixlerin
I
have
no
debt,
I
always
paid
my
dues
to
features,
beats,
mixes
Size
güvenmek
istedim
I
wanted
to
trust
you
Ama
işiniz
dedikodu
bu
yüzden
But
gossip
is
your
job,
so
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
TÜM
BU
HASET
VE
NEFRET
EDENLER
ALL
THESE
ENVY
AND
HATEFUL
PEOPLE
HEPSİNE
DİYORUM
SİKTİR
I
SAY
FUCK
TO
THEM
ALL
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
KİM
SİZE
YOK,
ZOR
VE
YETER
WHO
TELLS
YOU
NO,
IT'S
HARD,
ENOUGH
DİYORSA
SADECE
BAĞIRIN
SİKTİR
JUST
SHOUT
FUCK
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
TÜM
BU
HASET
VE
NEFRET
EDENLER
ALL
THESE
ENVY
AND
HATEFUL
PEOPLE
HEPSİNE
DİYORUM
SİKTİR
I
SAY
FUCK
TO
THEM
ALL
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
KİM
SİZE
YOK,
ZOR
VE
YETER
WHO
TELLS
YOU
NO,
IT'S
HARD,
ENOUGH
DİYORSA
SADECE
BAĞIRIN
SİKTİR
JUST
SHOUT
FUCK
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
FUCK
FUCK
FUCK
FUCK
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orçun Tekkılıç
Альбом
Sktr
дата релиза
24-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.