Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gergin
ve
sinirli
bi
çocuk
oldum
hep
Всегда
был
я
нервным
и
злым
пацаном,
İçine
kapanık,
aranıp
durdum
bi
yol
Замкнутым,
искал
свой
путь.
Aklımı
yedi
sanki
rap
Съел
мой
мозг,
кажется,
этот
рэп.
Görenler
diyodu
Видящие
говорили:
"Para
mı
buldun
lan?
Bırak
şu
işleri
okul
oku"
"Денег
что
ли
нашёл,
придурок?
Бросай
эту
фигню,
иди
учись!"
İşte
o
yaşta
tanıdım
otu
boku
Вот
тогда-то
я
и
познакомился
с
травой
и
прочей
дрянью.
İlk
dumanı
çekince
görüntü
gitti
Первая
затяжка
— и
картинка
поплыла.
O
kanepeye
götüm
yapıştı
dedim
ki
Прилип
к
дивану
и
выдавил:
Acaba
bulabilir
miyim
evimin
yolunu?
Найду
ли
я
вообще
дорогу
домой?
Henüz
ben
kaldıramıyoken
kolumu
Руку
поднять
не
могу.
Kurumuş
ağzım,
bardağı
diktim
dedim
ki
Пересохло
в
глотке,
осушил
стакан
и
говорю:
Bu
su
değil
kim
döktü
bu
kadar
alkolü
buna?
Это
же
не
вода,
кто
столько
бухла
сюда
плеснул?
Salak
gibi
hemen
diktim
kafama
ve
Как
дурак,
сразу
в
себя
опрокинул,
Ne
varsa
yediğim
çıkardım
kuma
be
И
всё,
что
съел,
выблевал
на
песок,
блин.
Gülerken
herkes
söz
verdim
kendime
son
olucak
diye
Смеялся
со
всеми,
пообещал
себе,
что
это
в
последний
раз.
Son
oldu
nitekim
uzanan
her
duman
Последний
раз,
ага,
как
же!
Каждый
косяк,
Ve
alkole
dedim
ki;
bu
yetmez
SİKTİR
И
алкоголю
я
сказал:
"Мало!
ПОХЕР!"
Geçti
bikaç
sene
burnumu
sokuyom
sürekli
suça
Прошло
пара
лет,
вечно
сую
нос
в
неприятности.
Tıraşım
tarzım,
bakışlarım
faça
Причёска,
стиль,
взгляд
— всё
как
у
отморозка.
Üstüm
dolu
memura
denk
gelip
dedim
ki
Весь
обдолбанный,
нарвался
на
мусоров
и
ляпнул:
Belki
de
yemişim
5 sene
dayak
Может,
и
получил
бы
5 лет
и
взбучку.
Uslanır
mı
çocuk
dövüldü
diye?
Разве
пацан
угомонится
от
того,
что
его
побьют?
Ne
zaman
karşıma
çıksalar
zarbolar
içimden
derim
ki
Как
только
передо
мной
встают
эти
бугаи
в
форме,
я
думаю:
Benim
de
hoşuma
gitmiyo
inan
ki
böyle
yaşamak
Мне
самому,
поверь,
не
нравится
так
жить,
Ama
bayat
ekmek
yiyen
ailemken
Но
пока
моя
семья
ест
чёрствый
хлеб,
Sarayda
ulusa
sesleniş?
derim
ki
Обращаться
к
народу
из
дворца?
Да
я
скажу:
Bunu
satın
almaz
bi
yayın
şirketi
Ни
один
лейбл
такое
не
купит.
Radyoda
çalacak
bi
şarkı
değilse
Если
это
не
песня
для
радио,
Yazarım
sözleşmeye
lanet
imzamın
yerine
koca
bi
То
вместо
подписи
в
контракте
нарисую
огромное:
Olamam
proje
çocuk,
ben
harbi
ve
dobrayım
sözlerim
gibi
Не
буду
я
проектным
мальчиком.
Я
настоящий,
прямой,
как
мои
слова.
Eğer
bunun
arkasında
dik
duracak
cesur
bi
label'ın
yok
ise
И
если
нет
смелого
лейбла,
который
готов
меня
поддержать,
Kendimin
farkındayım
bana
para
gerek
Я
знаю
себе
цену,
мне
нужны
деньги.
Bırakın
vaatleri
Хватит
обещаний.
Eğer
sikmeye
çalışırsa
bi
şirket
beni
onlara
derim
ki
Если
какая-нибудь
компания
попытается
меня
поиметь,
я
им
скажу:
Bu
nası
sevgi?
Это
что
за
любовь
такая?
"Kimse
bilmesin
ve
popüler
olma"
"Чтобы
никто
не
знал,
и
никакой
популярности."
Beni
bu
kafada
dinleyen
varsa
hepsine
birinci
ağızdan
derim
ki
Если
меня
слушают
такие
же,
как
я,
говорю
им
всем
прямо:
Usandım
fakirlikten
Достал
меня
этот
нищебродский
образ
жизни!
Her
ay
sonu
kirayı
düşünmekten
Каждый
месяц
думать
об
аренде.
Ailemi
yılda
bir
kere
görmeye
beni
mecbur
eden
ne
ise
Видеть
семью
раз
в
год
— да
ПОХЕР!
Satmadım
yanımdakini
hiç
Никогда
не
предавал
своих.
Yola
çıktığım
yanımda
kalır
hep
С
кем
начинал,
те
всегда
со
мной.
Ama
yol
kararınca
bi
anda
veda
ediyorsan
Но
если
ты
сливаешься,
как
только
дорога
становится
ухабистой,
Onca
vakit
ne
mesaj
Ни
одного
сообщения,
Ne
bi'
kere
aramış
telefonumu
Ни
одного
звонка.
Kazanıp
bi
kere
bulursam
yolumu
Если
добьюсь
своего,
Bu
şarkı
yaparım
zil
sesi
tonumu
Эта
песня
станет
моим
рингтоном.
Borcum
yok
verdim
hep
hakkını
featlerin,
beatlerin,
mixlerin
Я
в
расчёте
со
всеми.
Всем
фитам,
битам,
сведению
отдал
должное.
Size
güvenmek
istedim
Я
хотел
вам
верить,
Ama
işiniz
dedikodu
bu
yüzden
Но
ваши
дела
— сплетни,
поэтому
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
TÜM
BU
HASET
VE
NEFRET
EDENLER
Всем
этим
завистникам
и
ненавистникам
HEPSİNE
DİYORUM
SİKTİR
Я
говорю:
ПОХЕР!
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
KİM
SİZE
YOK,
ZOR
VE
YETER
Если
вам
говорят,
что
чего-то
нет,
что
это
сложно,
что
всё
кончено,
DİYORSA
SADECE
BAĞIRIN
SİKTİR
Просто
кричите:
ПОХЕР!
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
TÜM
BU
HASET
VE
NEFRET
EDENLER
Всем
этим
завистникам
и
ненавистникам
HEPSİNE
DİYORUM
SİKTİR
Я
говорю:
ПОХЕР!
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
KİM
SİZE
YOK,
ZOR
VE
YETER
Если
вам
говорят,
что
чего-то
нет,
что
это
сложно,
что
всё
кончено,
DİYORSA
SADECE
BAĞIRIN
SİKTİR
Просто
кричите:
ПОХЕР!
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
SİKTİR
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
ПОХЕР!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orçun Tekkılıç
Альбом
Sktr
дата релиза
24-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.