Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yakamoz
vurunca,
İzmir
geceleri
yakamoz
Wenn
der
Yakamoz
scheint,
Izmir
Nächte
Yakamoz
Koynumda
kupa
kızı
elim
paparozda
In
meinem
Schoß
die
Dame
Herz,
meine
Hand
im
Paparazzi-Stil
Karıştırdım
gazozları
beyaz
şarap
ons'la
Ich
mischte
Limonaden
mit
Weißwein,
Unzenweise
Takılırken
sayıkladım
keşke
param
olsa
Während
ich
abhing,
murmelte
ich,
ich
wünschte,
ich
hätte
Geld
Vurunca,
İzmir
geceleri
yakamoz
Wenn
der
Yakamoz
scheint,
Izmir
Nächte
Yakamoz
Koynumda
kupa
kızı
elim
paparozda
In
meinem
Schoß
die
Dame
Herz,
meine
Hand
im
Paparazzi-Stil
Karıştırdım
gazozları
beyaz
şarap
ons'la
Ich
mischte
Limonaden
mit
Weißwein,
Unzenweise
Takılırken
sayıkladım
keşke
param
olsa
Während
ich
abhing,
murmelte
ich,
ich
wünschte,
ich
hätte
Geld
10
yaşında
dolanırdım
cane
Hugo
Boss'la
Mit
10
Jahren
lief
ich
mit
Cane
Hugo
Boss
herum
İzmarite
gelene
dek
sigarayı
kokla
Riech
am
Zigarettenstummel,
bis
er
zur
Neige
geht
Mahallem
hasta
kalıyodu
üstümdeki
fors'a
Mein
Viertel
wurde
krank
von
meinem
Style
Günahlara
yürüyodum
lanet
Air
Force'la
Ich
ging
in
Sünden
mit
verdammten
Air
Force
Eziyorum
mangırımı
son
kuruşum
olsa
bile
Ich
verprasse
mein
Geld,
selbst
wenn
es
mein
letzter
Cent
ist
Çetemi
gezdiriyo
faça
Opel
Corsa
Meine
Gang
fährt
mit
einem
auffälligen
Opel
Corsa
herum
Müziğimi
dinletiyo
gheddo
kara
borsa
Meine
Musik
wird
im
Ghetto-Schwarzmarkt
gespielt
Kırıyorum
sigarayı
12lik
onsa
Ich
zerbreche
eine
Zigarette
in
12er
Unzen
Arabadan
iniyorum
keke
barbarosta
Ich
steige
aus
dem
Auto,
Kumpel,
in
Barbaros
Sonra
kızıl
gözlerimle
selam
her
bi
dosta
Dann,
mit
meinen
roten
Augen,
grüße
ich
jeden
Freund
Mahalle
çocuklarım
tekel
cosa
nostra
Meine
Nachbarschaftsjungs,
Tekel
Cosa
Nostra
Bilirler
napıcağını
elindeki
kozla
Sie
wissen,
was
sie
mit
ihrem
Trumpf
anfangen
sollen
Kokluyorum
tehlikeyi
gir
içeri
Ich
rieche
die
Gefahr,
komm
rein
Hızlısın
ya
bi
duvara
tosla
Du
bist
schnell,
also
krach
gegen
eine
Wand
Çocukları
yolluyorum
konumuna
Ich
schicke
die
Jungs
zu
deinem
Standort
Bizim
için
denk
yok
parlasan
da
bize
gelip
fısla
Für
uns
gibt
es
keine
Gleichen,
selbst
wenn
du
glänzt,
komm
zu
uns
und
flüstere
Deniyorum
haritayı
bi
yol
için
hırsla
Ich
versuche
die
Karte
mit
Ehrgeiz
für
einen
Weg
Kandırıyo
manitayı
cebimdeki
Rızla
Ich
täusche
meine
Freundin
mit
dem
Rızla
in
meiner
Tasche
Kovalıyo
kuzenlerim
ekürity
gang
Meine
Cousins
jagen,
Ekürity
Gang
Security
bizi
basabilir
kuliste
bi
kızla
Die
Security
kann
uns
mit
einem
Mädchen
im
Backstage
erwischen
Rahatıma
düşkünüm
halen
Ich
bin
immer
noch
auf
meinen
Komfort
bedacht
Yok
bi
müdahelen
rahatıma
bak
Es
gibt
keine
Einmischung,
kümmer
dich
um
deinen
Komfort
Ülkenin
her
yeri
mahallem
Jeder
Ort
im
Land
ist
mein
Viertel
Zor,
bu
sizin
için
zor
bunu
biliyorum
Es
ist
schwer,
ich
weiß,
es
ist
schwer
für
euch
Denk
gelince
bize
ayık
ol,
zaten
Sei
wachsam,
wenn
du
uns
begegnest,
ohnehin
Yakamoz
vurunca,
İzmir
geceleri
yakamoz
Wenn
der
Yakamoz
scheint,
Izmir
Nächte
Yakamoz
Koynumda
kupa
kızı
elim
paparozda
In
meinem
Schoß
die
Dame
Herz,
meine
Hand
im
Paparazzi-Stil
Karıştırdım
gazozları
beyaz
şarap
ons'la
Ich
mischte
Limonaden
mit
Weißwein,
Unzenweise
Takılırken
sayıkladım
keşke
param
olsa
Während
ich
abhing,
murmelte
ich,
ich
wünschte,
ich
hätte
Geld
Vurunca,
İzmir
geceleri
yakamoz
Wenn
der
Yakamoz
scheint,
Izmir
Nächte
Yakamoz
Koynumda
kupa
kızı
elim
paparozda
In
meinem
Schoß
die
Dame
Herz,
meine
Hand
im
Paparazzi-Stil
Karıştırdım
gazozları
beyaz
şarap
ons'la
Ich
mischte
Limonaden
mit
Weißwein,
Unzenweise
Takılırken
sayıkladım
keşke
param
olsa
Während
ich
abhing,
murmelte
ich,
ich
wünschte,
ich
hätte
Geld
10
yaşında
dolanırdım
kulağımda
noise'la
Mit
10
Jahren
lief
ich
mit
Noise
in
meinen
Ohren
herum
Mahalleden
çocuklarla
real
bela
boyz'la
Mit
den
Jungs
aus
der
Nachbarschaft,
echte
Bela
Boyz
Cebimde
bıçak,
derdi
gözlerim
uzak
durun
Messer
in
der
Tasche,
meine
Augen
sagen,
haltet
Abstand
İlk
köşeden
çark
çünkü
kankalarım
boş
yapmaz
An
der
ersten
Ecke
abhauen,
denn
meine
Kumpels
machen
keinen
Unsinn
Baldırın
kanar
Deine
Wade
blutet
İşkembeyi
dolduruyoruz
olduğu
kadar
Wir
füllen
unsere
Mägen,
so
gut
es
geht
Risk
bol
stress
yok
press
yap
press
yap
Viel
Risiko,
kein
Stress,
Druck
machen,
Druck
machen
Hayatım
arabesk
değil
ultimate
damar
Mein
Leben
ist
kein
Arabesk,
sondern
ultimativer
Schmerz
Yap
azı
karar
cane
fazlası
zarar
her
şeyin
Mach
es
in
Maßen,
Liebling,
zu
viel
schadet
von
allem
Başına
belayı
dileme
o
kadar
Wünsch
dir
nicht
so
viel
Ärger
Gri
duvarlara
adımızı
yazdı
boyalar
Graue
Wände,
unsere
Namen
wurden
mit
Farbe
geschrieben
Yasalar
sıkı
çocukları
sade
oyalar
Die
Gesetze
sind
streng,
sie
beschäftigen
die
Kinder
nur
Yakalar
paçanızdan
sürüce
aslan
Sie
werden
dich
am
Kragen
packen,
du
wirst
rennen
wie
ein
Löwe
Avlanmayı
merak
ediyosan
arkana
yaslan
Wenn
du
neugierig
aufs
Jagen
bist,
lehn
dich
zurück
Bütün
orman
için
geleceğiz
dik
başımız
Wir
kommen
für
den
ganzen
Wald,
mit
erhobenem
Haupt
Etin
tadını
alınca
azı
dişlerimiz
Wenn
unsere
Reißzähne
den
Geschmack
von
Fleisch
bekommen
Cano
düşkünüm
halen
yok
bi
müdahelen
Liebling,
ich
bin
immer
noch
auf
meinen
Komfort
bedacht,
keine
Einmischung
Rahatına
bak
ülkenin
her
yeri
mahallem
Kümmer
dich
um
deinen
Komfort,
jeder
Ort
im
Land
ist
mein
Viertel
Zor,
bu
sizin
için
zor
bunu
biliyorum
Es
ist
schwer,
ich
weiß,
es
ist
schwer
für
euch
Denk
gelince
bize
ayık
ol,
zaten
Sei
wachsam,
wenn
du
uns
begegnest,
ohnehin
Yakamoz
vurunca,
İzmir
geceleri
yakamoz
Wenn
der
Yakamoz
scheint,
Izmir
Nächte
Yakamoz
Koynumda
kupa
kızı
elim
paparozda
In
meinem
Schoß
die
Dame
Herz,
meine
Hand
im
Paparazzi-Stil
Karıştırdım
gazozları
beyaz
şarap
ons'la
Ich
mischte
Limonaden
mit
Weißwein,
Unzenweise
Takılırken
sayıkladım
keşke
param
olsa
Während
ich
abhing,
murmelte
ich,
ich
wünschte,
ich
hätte
Geld
Vurunca,
İzmir
geceleri
yakamoz
Wenn
der
Yakamoz
scheint,
Izmir
Nächte
Yakamoz
Koynumda
kupa
kızı
elim
paparozda
In
meinem
Schoß
die
Dame
Herz,
meine
Hand
im
Paparazzi-Stil
Karıştırdım
gazozları
beyaz
şarap
ons'la
Ich
mischte
Limonaden
mit
Weißwein,
Unzenweise
Takılırken
sayıkladım
keşke
param
olsa
Während
ich
abhing,
murmelte
ich,
ich
wünschte,
ich
hätte
Geld
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orçun Tekkılıç
Альбом
Yakamoz
дата релиза
23-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.