Текст и перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - Ashen Like Love & Black Like the Snow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ashen Like Love & Black Like the Snow
Пепельная, как любовь, и черная, как снег
You
are
ashen
like
love;
you
are
black
like
the
snow
Ты
пепельная,
как
любовь;
ты
черная,
как
снег
You
are
drunken
like
God,
making
angels
in
snow
Ты
пьяна,
как
Бог,
создавая
ангелов
в
снегу
You
are
Mary
confined,
you
are
roses
entwined
Ты
Мария
в
заточении,
ты
розы
сплетенные
I
am
Jesus
uncrowned,
with
the
thorns
of
our
time
Я
Иисус
без
короны,
с
терниями
нашего
времени
My
crusade
is
for
peace,
in
this
body
of
siege
Мой
крестовый
поход
за
мир,
в
этом
теле
осажденном
You
are
black
like
the
snow,
in
confinement
betrothed
Ты
черная,
как
снег,
в
заточении
обрученная
We
are
werewolves
entwined,
in
the
bondage
of
time
Мы
оборотни
сплетенные,
в
оковах
времени
Inquisitioned
by
them,
who
estrange
and
condemn
Подвергнутые
инквизиции
теми,
кто
отчуждает
и
осуждает
You
are
ashen
like
love;
you
are
black
like
the
snow
Ты
пепельная,
как
любовь;
ты
черная,
как
снег
Are
you
drunken
like
me,
making
angels
in
snow?
Ты
пьяна,
как
я,
создавая
ангелов
в
снегу?
We
are
white
like
delight;
you
are
black
like
the
sun
Мы
белые,
как
восторг;
ты
черная,
как
солнце
We
are
Lucifer′s
light;
you're
my
gospel
unsung
Мы
свет
Люцифера;
ты
мое
неспетое
евангелие
Of
enlightenment
we
rise,
to
the
stars
in
the
sky
Мы
восстаем
к
просветлению,
к
звездам
в
небе
They
are
madness
besieged;
by
the
light
they
can′t
reach
Они
— безумие
в
осаде,
светом
недосягаемым
We
are
legion
who
charge,
through
the
veils
of
the
dark
Мы
легион,
идущий
напролом,
сквозь
завесы
тьмы
To
advance
in
dismay,
and
ascend
to
decay
Чтобы
продвигаться
в
смятении
и
восходить
к
распаду
You
are
ashen
like
love;
you
are
black
like
the
snow
Ты
пепельная,
как
любовь;
ты
черная,
как
снег
You
are
drunken
like
me,
making
angels
in
snow
Ты
пьяна,
как
я,
создавая
ангелов
в
снегу
I
am
Jesus
uncrowned,
with
the
thorns
of
our
time
Я
Иисус
без
короны,
с
терниями
нашего
времени
My
crusade
is
for
peace,
in
this
body
of
siege
Мой
крестовый
поход
за
мир,
в
этом
теле
осажденном
Of
enlightenment
we
rise,
to
the
stars
in
the
sky
Мы
восстаем
к
просветлению,
к
звездам
в
небе
They
are
madness
besieged,
by
the
light
they
can't
breach
Они
— безумие
в
осаде,
светом
не
пробиваемым
Inquisitoned
by
them,
who
estrange
and
condemn
Подвергнутые
инквизиции
теми,
кто
отчуждает
и
осуждает
They
are
purple
like
god;
we
are
crimson
like
blood
Они
пурпурные,
как
бог;
мы
багряные,
как
кровь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Pettersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.