Текст и перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - First Death (Every Man Is A Moth To The Flame)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Death (Every Man Is A Moth To The Flame)
Первая смерть (Каждый мужчина — мотылёк, летящий на пламя)
First
Death
(Every
Man
is
a
Moth
to
the
Flame)
Первая
смерть
(Каждый
мужчина
— мотылёк,
летящий
на
пламя)
Can
we
crucify
our
senses
and
compel
ourselves
to
bleed?
Можем
ли
мы
распять
свои
чувства
и
заставить
себя
истекать
кровью?
Let
us
consummate
our
yearnings
and
advance
beyond
our
needs
Давай
же
воплотим
наши
желания
и
превзойдем
свои
потребности.
Can
we
master
our
obsessions
and
commemorate
the
flesh?
Можем
ли
мы
овладеть
своими
одержимостями
и
почтить
плоть?
Let
us
yield
to
revelations
and
conceive
what
they
confess
Давай
же
поддадимся
откровениям
и
постигнем
то,
что
они
исповедуют.
Can
we
vindicate
our
vices
and
regress
to
being
chaste?
Можем
ли
мы
оправдать
свои
пороки
и
вернуться
к
целомудрию?
Let′s
ascend
into
perfection
with
the
hunger
of
the
great
Давай
же
вознесёмся
к
совершенству
с
голодом
великих.
"Every
man,
every
man
is
a
star
that
will
burn
"Каждый
мужчина,
каждый
мужчина
— звезда,
которая
сгорит,
That
will
sear
like
a
moth
to
the
flame
Которая
обжигается,
как
мотылёк
в
пламени.
Just
like
kingdoms
are
born
to
descend
Подобно
тому,
как
царства
рождаются,
чтобы
пасть,
We
will
end"
Мы
закончим
свой
путь."
Can
we
see
the
imperfections
and
accept
what
we've
become?
Можем
ли
мы
видеть
несовершенства
и
принять
то,
кем
мы
стали?
Let
us
overcome
confusion
we
advance
beyond
the
sun
Давай
же
преодолеем
смятение
и
превзойдем
солнце.
Can
we
glorify
the
inside
and
receive
the
ugly
core?
Можем
ли
мы
прославить
внутреннее
и
принять
уродливую
суть?
Let
us
yearn
the
imperfections
till
repulsion
is
no
more
Давай
же
возжелаем
несовершенства,
пока
отвращение
не
исчезнет.
Can
we
comprehend
the
symbols
that
reside
within
the
soul?
Можем
ли
мы
постичь
символы,
которые
находятся
в
душе?
Let′s
proceed
towards
completion
and
surrender
our
control
Давай
же
продвинемся
к
завершению
и
откажемся
от
контроля.
Can
we
realize
the
symbols
that
are
carved
into
our
flesh?
Можем
ли
мы
осознать
символы,
вырезанные
на
нашей
плоти?
Let
us
justify
our
actions
and
concede
what
we
detest
Давай
же
оправдаем
свои
действия
и
признаем
то,
что
ненавидим.
Can
we
overlook
the
defects
till
repulsion
is
no
more?
Можем
ли
мы
не
замечать
недостатки,
пока
отвращение
не
исчезнет?
Let
us
savor
all
illusions
and
become
ourselves
once
more
Давай
же
насладимся
всеми
иллюзиями
и
снова
станем
собой.
Can
we
fortify
our
longings
and
prepare
ourselves
to
die?
Можем
ли
мы
укрепить
свои
желания
и
подготовиться
к
смерти?
Our
life
is
our
belonging
let
us
use
it
like
a
knife
Наша
жизнь
— наша
собственность,
давай
же
используем
ее
как
нож.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Pettersson
Альбом
4Play
дата релиза
25-01-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.