Текст и перевод песни Ordo Rosarius Equilibrio - In the Midst of Flaming Ruins - Desire of the Few
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Midst of Flaming Ruins - Desire of the Few
Среди пылающих руин - Желание немногих
In
the
midst
of
flaming
ruins
sits
a
scarlet
woman
bare
Среди
пылающих
руин
сидит
обнаженная
алая
женщина,
Bearing
arms
of
blooded
silver
sitting
stalwart
on
a
mare
С
руками,
окровавленными
серебром,
гордо
восседает
на
кобыле.
She
has
journeyed
through
salvation
she
has
journeyed
all
alone
Она
прошла
сквозь
спасение,
она
прошла
в
полном
одиночестве,
She
has
journeyed
through
the
twilight
to
find
shelter
in
the
sun
Она
прошла
сквозь
сумерки,
чтобы
найти
убежище
на
солнце.
Lashed
inside
a
raven
corset
wearing
heels
immersed
in
ash
Затянутая
в
черный
корсет,
на
каблуках,
покрытых
пеплом,
Underneath
her
raven
cloister
she
is
blooded,
bruised
and
scratched
Под
своим
вороньим
плащом
она
в
крови,
синяках
и
царапинах.
She
has
journeyed
through
forever
turning
feathers
into
stone
Она
прошла
через
вечность,
превращая
перья
в
камень,
Dressed
in
nothing
but
her
girdle
she
bears
carnage
in
her
soul
Одетая
лишь
в
свой
пояс,
она
несет
в
душе
резню.
In
the
midst
of
blood
and
fire
sits
a
scarlet
woman
still
Среди
крови
и
огня
сидит
неподвижно
алая
женщина,
She
is
waiting
for
completion
waiting
patiently,
tranquil
Она
ждет
завершения,
ждет
терпеливо,
спокойно.
She
has
journeyed
through
purgation
watching
crimson
turn
to
black
Она
прошла
через
чистилище,
наблюдая,
как
багрянец
превращается
в
черный,
She
is
waiting
for
perfection
scratching
symbols
in
her
back
Она
ждет
совершенства,
выцарапывая
символы
на
своей
спине.
Clenching
hands
reveal
a
dagger
made
of
silver,
made
of
lead
Сжатые
руки
обнажают
кинжал
из
серебра
и
свинца,
She
is
cutting
crests
of
crimson
carving
symbols
in
the
dead
Она
вырезает
багровые
гребни,
вырезает
символы
на
мертвых.
From
the
apex
of
perfection
hangs
the
loving
jesus
crowned
На
вершине
совершенства
висит
любящий
Иисус,
коронованный
Crowned
in
thorns
of
misconception
as
a
beacon
to
the
blind
Терновым
венцом
заблуждений,
как
маяк
для
слепых.
In
the
midst
of
my
desires
sits
a
scarlet
woman
pure
Среди
моих
желаний
сидит
чистая
алая
женщина,
She
has
journeyed
through
the
slaughter
to
unveil
the
truth
of
four
Она
прошла
через
бойню,
чтобы
раскрыть
истину
четверых.
Lashed
inside
her
blooded
girdle
she
is
waiting
for
the
rain
Затянутая
в
свой
окровавленный
пояс,
она
ждет
дождя,
To
deliver
her
from
evil
and
deliver
her
from
pain
Чтобы
избавиться
от
зла
и
избавиться
от
боли.
Only
seconds
after
waiting
golden
rain
begins
to
fall
Спустя
всего
несколько
секунд
ожидания
начинает
падать
золотой
дождь,
It
relieves
her
aching
body
and
revives
the
burning
soil
Он
облегчает
ее
ноющее
тело
и
оживляет
горящую
землю.
As
a
consequence
of
murder
foursome
rises
from
the
dew
Как
следствие
убийства,
четверо
восстают
из
росы,
To
desire
more
than
nothing
is
a
hunger
of
the
few
Желать
больше,
чем
ничего
- это
голод
немногих.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Pettersson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.