Oreia - Zandra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Oreia - Zandra




Zandra
Zandra
Ascenda essa ideia, independentemente!
Ascend this idea, independently!
Independente, do seu ascendente!
Independently, of your ascendant!
Do seu signo, seja Digno
Of your sign, be Worthy
Inaceitavel ser enganado com dízimo
It is unacceptable to be deceived with tithing
Cerveja desde cedo
Beer since childhood
Igreja desde cedo
Church since childhood
Maconha desde cedo
Marijuana since childhood
Qual dos três eu tive medo?
Which of the three did I fear?
Fui dizendo logo pro meu pai:
I was saying right away to my father:
Pai, o padre fala pra carái!
Father, the priest talks like hell!
No mato percebi que raposa quer uva
In the woods I realized that a fox wants grapes
Cuidado com picada de formiga saúva
Beware of the fire ants' bite
Com esse de moça
With this lady slipper
Minha boca saliva
My mouth is watering
Vira lata quer ser lobo
A mutt wants to be a wolf
Sem aprender a uiva
Without learning to howl
Quem conhece o chupa-cabra
Who knows the chupacabra
Sabe que ele é bonito
Knows that it is beautiful
Nem toda ovelha quer pastor
Not every sheep wants a shepherd
Nem todo bode é cabrito
Not every goat is a kid
O poder me desacata
Power disrespects me
Puliça me um tapa
The police smack me
Eu tava com a minha gata dando
I was with my woman having
Um cata na mamata
A laugh at my mother
Com um peso de mamute
With a weight of a mammoth
Veio bem na minha jaca
It came right on my jackfruit
por que eu não uso gravata
Just because I don't wear a tie
Como que usa gravata?
How do you wear a tie?
Alguem pode me explicar?
Can someone explain it to me?
Melhor não deixa pra
It is better to let it go
Minha mente ta opaca
My mind is dull
Sem direção e sem placa
Without direction and without a plaque
To precisando de férias
I need a vacation
É, a coisa é séria
Yes, it's serious
Na Tailandia tem alpaca
In Thailand there are alpacas
Salve dona Mata Atlântica
Greetings to the Atlantic Forest
Do Oceano Atlântico
Of the Atlantic Ocean
Não posso ficar pacifico
I cannot stay peaceful
Vendo a destruição dos índio
Watching the destruction of the Indians
Indico o caminho místico
I indicate the mystical path
A cada letra fico mais psicodélico
With each letter I become more psychedelic
Minha cachola é um baú
My brain is a treasure chest
De equipamento bélico
Of warlike equipment
Melancólico
Melancholic
no dia da morte do meu avô
Only on the day of my grandfather's death
Mais amor, mais catarata
More love, more cataracts
Menos catraca os rato cata rata
Less turnstile, the rat catches rat
Cidade malaca
Evil city
Criação de tilápia
Tilapia farming
Vendedora larápia
Thieving saleswoman
Me levou com sua lábia
Took me with her sweet talk
Limeira Freeride
Limeira Freeride
Bike, Downhill
Bike, Downhill
Hoje é dia dos pais
Today is Father's Day
Salve pro meu tio
Greetings to my uncle
Aumento meu ânimo
I increase my spirits
Quando ganhamo, cânhamo
When we win, hemp
Que veio da puta que pariu
That came from the mother who gave birth to it
falar de amor
I'm going to talk about love
De semsimilla
Of semsimilla
Que eu queria ser
That I wanted to be
O Godzilla
Godzilla
Sempre proteger
Always protect
Minha família
My family
Mandar correspondecia
Send correspondence
pra Brasilia
To Brasilia





Авторы: Oreia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.