Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
simulacro
va
resguardando
el
amor
Die
Täuschung
schützt
die
Liebe,
Como
chirlera
corta
su
látigo
mi
voz
Wie
eine
Peitsche
schneidet
mein
Gesang,
El
pecado
danza
en
ella
Die
Sünde
tanzt
in
ihr
Y
es
como
una
tusca
en
flor
Und
sie
ist
wie
eine
blühende
Dornenblüte.
Mi
salida
del
sol
de
amarillo
candil
Mein
Sonnenaufgang,
gelb
wie
eine
Kerze,
Desborda
de
color
mi
lánguido
latir
Überflutet
mein
schmachtendes
Herz
mit
Farbe,
Pero
se
pierde
en
el
aire
Aber
er
verliert
sich
in
der
Luft
Y
vuelve
nostalgia
en
mi
Und
wird
in
mir
zur
Sehnsucht.
Soy
como
fuelle
gris
cadencia
soy
triston
Ich
bin
wie
ein
grauer
Blasebalg,
bin
traurige
Kadenz,
Balbuceando
suspiros
a
un
imposible
amor
Seufzer
stammelnd
zu
einer
unmöglichen
Liebe,
Que
transita
por
mis
ojos
desojando
el
corazón
Die
durch
meine
Augen
wandert
und
mein
Herz
aushöhlt.
Mi
sonrisa
es
dolor
disfrazada
en
la
piel
Mein
Lächeln
ist
Schmerz,
verkleidet
unter
der
Haut,
Clavada
sin
razón
como
un
aguijón
de
hiel
Grundlos
eingestochen
wie
ein
Stachel
aus
Galle,
Impostor
en
su
impostura
Ein
Betrüger
in
seiner
Täuschung,
Perturbandome
el
querer
Der
mein
Wollen
stört.
Mi
sólita
ariedad
no
es
mas
que
un
lagrimon
Meine
einsame
Trockenheit
ist
nichts
als
eine
große
Träne,
Una
inclemencia
vi
tramando
mi
dolor
Ein
unbarmherziges
Schicksal,
das
meinen
Schmerz
plant,
Que
acechanza
en
la
herida
y
un
moribundo
de
amor
Der
in
der
Wunde
lauert,
und
ein
Liebender,
der
stirbt.
Cansado
de
olvidar
lo
que
nunca
olvide
Müde
vom
Vergessen
dessen,
was
ich
nie
vergessen
habe,
Me
detengo
a
pensar
lo
que
jamas
pense
Halte
ich
inne,
um
über
das
nachzudenken,
was
ich
nie
gedacht
habe,
Soy
un
valido
fantasma
que
anda
tirado
a
sus
pies
Ich
bin
ein
wertloses
Gespenst,
das
zu
deinen
Füßen
liegt.
Mendigando
su
amor
camino
por
ahí
Um
deine
Liebe
bettelnd,
gehe
ich
umher,
Voy
desandando
sueños
por
sus
labios
carmín
Enträume
Träume
auf
deinen
karminroten
Lippen,
Jugosas
ciruelas
guardan
esos
de
leche
y
maíz
Saftige
Pflaumen
bergen
diese
aus
Milch
und
Mais.
Acongojado
voy
su
ausencia
es
mi
orfandad
Bekümmert
gehe
ich,
deine
Abwesenheit
ist
meine
Verlassenheit,
En
su
conjuro
vi
su
mirada
glacial
In
deinem
Zauber
sah
ich
deinen
eisigen
Blick,
En
su
caricia
escarchada
In
deiner
frostigen
Liebkosung
Se
congela
mi
ansiedad
Erfriert
meine
Sehnsucht,
Perturbandome
el
querer
su
mirada
glacial
Dein
eisiger
Blick
stört
mein
Wollen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodolfo Francisco Lucca, Ramiro Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.