Orellana Lucca - La Luna - перевод текста песни на немецкий

La Luna - Orellana Luccaперевод на немецкий




La Luna
Der Mond
La luna rodó en el patio
Der Mond rollte im Hof,
Diamante febril, de pena
ein fiebriger Diamant, aus Kummer,
Entre grillo y chisperio
zwischen Grillen und Funken
Se convirtió en estrellera
verwandelte er sich in einen Sternenregen.
Mil muertos y mil engaños
Tausend Tote und tausend Täuschungen,
Cientos de manos sufridas
hunderte leidende Hände
Me apunaron en su rancho
haben mich in ihrer Hütte überwältigt,
Como una hermana perdida
wie eine verlorene Schwester.
Y de esta forma bumbuna
Und auf diese dumpfe Weise,
Te has convertido en la caja
hast du dich in die Kiste verwandelt,
Anciana y casi olvidada
alt und fast vergessen,
Que acompasaron vidala
die die Vidala begleitete.
Y un rayo partió la noche
Und ein Blitz spaltete die Nacht,
La noche salavinera
die Nacht von Salavina,
Partida la flor del aire
gespalten die Blume der Luft,
Se transformó en chacarera
verwandelte sie sich in eine Chacarera.
Rubia miel de la mañana
Blonder Honig des Morgens,
Despiertas en cada canto
du erwachst in jedem Gesang,
Dulzuras que se atraviesan
Süßigkeiten, die sich kreuzen,
Entre alegrías y llanto
zwischen Freuden und Tränen.
Te nombran quichuas de arena
Sie nennen dich Quichuas aus Sand,
Sus cruces apesadumbradas
ihre betrübten Kreuze,
Y callan los pueblos bajos
und die niederen Völker schweigen,
Cuando te sienten, vidala
wenn sie dich spüren, meine Vidala.
La sabia trepó en las trenzas
Der Saft stieg in die Zöpfe
Del quichua de una telera
der Quichua einer Weberin,
Su sangre esparce en el viento
ihr Blut verteilt im Wind
Colores de otra manera
Farben auf andere Weise.
Y un rayo partió la noche
Und ein Blitz spaltete die Nacht,
La noche salavinera
die Nacht von Salavina,
Partida la flor del aire
gespalten die Blume der Luft,
Se transformó en chacarera
verwandelte sie sich in eine Chacarera.





Авторы: Manuel Orlando Orellana, Marcelo Daniel Mitre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.