Текст и перевод песни Orellana Lucca - Zamba Triste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamba Triste
Печальная самба
Unos
te
llevan
flores
Тебя
одаривают
цветами,
Otros
te
hablan
de
amor
Другие
говорят
о
своей
любви,
Amor
de
mis
amores
Любимая
моя,
Me
está
matando
tu
desamor
Твоя
холодность
убивает
меня.
Amor
de
mis
amores
Любимая
моя,
Me
está
matando
tu
desamor
Твоя
холодность
убивает
меня.
Malos
tus
negros
ojos
Твои
прекрасные
глаза
Que
causan
mi
aflicción
Вызывают
во
мне
страдания
Malos
tus
labios
rojos
Твои
прекрасные
губы
Porque
es
de
piedra
tu
corazón
Потому
что
твое
сердце
из
камня
Malos
tus
labios
rojos
Твои
прекрасные
губы
Porque
es
de
piedra
tu
corazón
Потому
что
твое
сердце
из
камня
(¡Y
a
la
vuelta!)
(И
по
кругу!)
Baila
la
zamba,
mi
alma
Танцуй
самбу,
душа
моя,
Bailá,
bailá,
pero
no
te
olvides
Танцуй,
но
не
забывай,
Que
me
ha
roba'o
una
calma
Что
ты
лишила
меня
покоя.
Y
estoy
muriendo
de
amor
por
ti
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Por
culpa
de
tus
ojos,
tus
labios
rojos,
triste
de
mí
Из-за
твоих
глаз,
твоих
прекрасных
губ,
печальная
моя.
(Con
repiqueteo)
(С
перезвоном)
El
tiempo
y
la
distancia
Время
и
расстояние
-
Receta
pa'
el
dolor
Лекарство
от
боли,
Pero
de
tus
fragancias
Но
твой
аромат
Yo
no
me
olvido,
mi
bella
flor
Я
не
забуду,
мой
прекрасный
цветок,
Pero
de
tus
fragancias
Но
твой
аромат
Yo
no
me
olvido,
mi
bella
flor
Я
не
забуду,
мой
прекрасный
цветок.
Y
por
eso
los
vientos
И
поэтому
ветры
Siempre
te
han
de
llevar
Всегда
будут
носить
El
eco
y
mis
lamentos
Эхо
и
мои
стенания
La
van
a
aquejar
de
mi
cantar
Твоему
пению
будут
сопутствовать
El
eco
y
mis
lamentos
Эхо
и
мои
стенания
La
van
a
aquejar
de
mi
cantar
Твоему
пению
будут
сопутствовать
(¡A
la
vuelta!)
(По
кругу!)
Baila
la
zamba,
mi
alma
Танцуй
самбу,
душа
моя,
Bailá,
bailá,
pero
no
te
olvides
Танцуй,
но
не
забывай,
Que
me
ha
roba'o
una
calma
Что
ты
лишила
меня
покоя.
Y
estoy
muriendo
de
amor
por
ti
Я
умираю
от
любви
к
тебе,
Por
culpa
de
tus
ojos,
tus
labios
rojos,
triste
de
mí
Из-за
твоих
глаз,
твоих
прекрасных
губ,
печальная
моя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Orlando Orellana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.