Текст и перевод песни Orelsan feat. Maître Gims - Christophe
Assalamu
alaykum
Peace
be
upon
you
Déjà,
t'as
compris
qu'j'm'en
bats
les
couilles
First
of
all,
you
understand
I
don't
give
a
damn
Lunettes
noires
parce
que
j'mate
des
boules
Black
shades
because
I'm
checking
out
asses
J'suis
déchiré,
j'sens
pas
les
coups
I'm
wasted,
I
can't
feel
the
punches
Un
jour,
j'ai
ramené
deux
meufs,
c'était
nul
One
time,
I
brought
two
girls
home,
it
was
lame
Ça
m'a
rappelé
qu'j'ai
du
mal
avec
une
It
reminded
me
I
struggle
with
just
one
On
m'appelle
"Nekfeu"
quand
on
m'croise
dans
la
rue
They
call
me
"Nekfeu"
when
they
see
me
on
the
street
Avant,
j'étais
bizarre
I
used
to
be
weird
Maintenant,
j'assume
Now,
I
own
it
J'aime
que
les
mangas
I
only
like
manga
(J'aime
que
les
mangas)
(I
only
like
manga)
Et
les
films
de
Van
Damme
And
Van
Damme
movies
(Et
les
films
de
Van
Damme)
(And
Van
Damme
movies)
J'prends
pas
d'bouteilles
en
boîte
I
don't
buy
bottled
drinks
at
the
club
(J'prends
pas
d'bouteilles
en
boîte)
(I
don't
buy
bottled
drinks
at
the
club)
À
Carrefour,
c'est
vingt
balles
At
Carrefour,
it's
twenty
bucks
J'aurais
pu
sauver
la
vieille
France,
I
could
have
saved
the
old
France,
Aider
la
patrie
d'mon
enfance
Helped
the
homeland
of
my
childhood
Donner
aux
racistes
de
l'espoir,
Given
racists
some
hope,
Mais
j'fais
d'la
musique
de
Noir
But
I
make
Black
people's
music
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
J'mets
que
des
t-shirts
de
geeks
I
only
wear
geeky
t-shirts
Japan
Expo,
c'est
la
Fashion
Week
Japan
Expo
is
my
Fashion
Week
Tous
les
matins
sont
des
lendemains
d'cuite
Every
morning
is
a
hangover
J'suis
pas
validé
par
la
street
I'm
not
validated
by
the
street
Marion
Maréchal
me
suit
sur
Twitter
Marion
Maréchal
follows
me
on
Twitter
J'aimerais
la
baiser,
briser
son
p'tit
cœur
I'd
like
to
sleep
with
her,
break
her
little
heart
J'ai
envoyé
ma
bite
et
un
emoji
fleur
I
sent
her
my
dick
and
a
flower
emoji
Bonjour
au
papy,
j'suis
pressé
qu'il
meure
Greetings
to
grandpa,
I
can't
wait
for
him
to
die
T'as
dix
followers
(t'as
dix
followers)
You
have
ten
followers
(you
have
ten
followers)
Tu
peux
les
voir
en
vrai
(tu
peux
les
voir
en
vrai)
You
can
see
them
in
real
life
(you
can
see
them
in
real
life)
Fananananana
Fananananana
Manana
manana
Manana
manana
J'aurais
pu
sauver
la
vieille
France,
I
could
have
saved
the
old
France,
Aider
la
patrie
d'mon
enfance
Helped
the
homeland
of
my
childhood
Donner
aux
racistes
de
l'espoir,
Given
racists
some
hope,
Mais
j'fais
d'la
musique
de
Noir
But
I
make
Black
people's
music
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Maître
Gims
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Maître
Gims
Lunettes
noires,
poker
face,
j'pose
tapis
Black
shades,
poker
face,
I'm
all
in
Arrêtez
d'faire
chier
Bernard
Tapie
Stop
bothering
Bernard
Tapie
Tu
crames
les
mêmes
pas
d'danses
comme
Shaki'
You
burn
the
same
dance
moves
like
Shakira
J'sais
plus
quel
effet
ça
fait
d'être
trois
fois
platine
I
don't
remember
what
it
feels
like
to
be
triple
platinum
Oooh
yeah,
j'te
taquine
Oooh
yeah,
I'm
just
teasing
you
J'suis
l'pont
entre
Young
Thug
et
Georges
Moustaki
I'm
the
bridge
between
Young
Thug
and
Georges
Moustaki
Le
Noir
le
plus
aimé
du
Central
Massif
The
most
beloved
Black
man
in
the
Central
Massif
J'comprends
toujours
pas
pourquoi
autant
d'Blancs
me
kiffent
I
still
don't
understand
why
so
many
white
people
love
me
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Lorie
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Bernard
Minet,
Lorie
Eddie
Mitchell,
Eddie
Mitchell,
Eddie
Mitchell,
Johnny
Eddie
Mitchell,
Eddie
Mitchell,
Eddie
Mitchell,
Johnny
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Christophe
Maé,
Keen'V
Ton
visage
fait
moins
d'likes
qu'ton
boulard
Your
face
gets
less
likes
than
your
ego
C'est
plus
ton
profil,
c'est
celui
d'ton
boulard
It's
not
your
profile
anymore,
it's
your
ego's
profile
On
s'en
bat
les
couilles
de
tes
vacances
We
don't
give
a
damn
about
your
vacations
Les
vacances
qu'on
veut
voir,
c'est
celles
de
ton
boulard
The
vacation
we
want
to
see
is
your
ego's
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skread, ORELSAN, MAITRE GIMS, SKREAD, ORELSAN, MAITRE GIMS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.