Текст и перевод песни Orelsan - 2010
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hé
Skread!
Balance
cette
merde
rétro-futuriste!
Эй,
Skread!
Запускай
эту
ретро-футуристическую
хрень!
Konichiwa
j'suis
d'retour
depuis
six
mois
j'm'isole
Привет,
я
вернулся,
полгода
провел
в
изоляции.
J'ai
regardé
One
Piece
8 fois,
les
460
épisodes
Я
посмотрел
One
Piece
8 раз,
все
460
эпизодов.
Une
sorte
de
blanc
qui
s'prend
pour
un
chintoc
Какой-то
беляк,
возомнивший
себя
китайцем.
J'essaye
de
sortir
plus
de
classiques
que
les
usines
Reebok
Я
пытаюсь
выпустить
больше
классики,
чем
фабрики
Reebok.
Un
cyborg
version
2.0
Киборг
версии
2.0.
J'suis
toujours
dans
les
temps
comme
ton
père
à
l'heure
de
l'apéro
Я
всегда
вовремя,
как
твой
отец
к
аперитиву.
Orelsan
c'est
Aurélien
j'ai
pas
d'alter-égo
Orelsan
— это
Aurélien,
у
меня
нет
альтер-эго.
De
toute
façon
y'en
avait
pas
un
pour
rattraper
l'autre
В
любом
случае,
у
одного
из
них
не
было
шансов
догнать
другого.
Pourquoi
tu
me
donnes
ta
démo,
j'suis
pas
producteur
Зачем
ты
даёшь
мне
свою
демку,
я
не
продюсер.
Avant
qu'tu
me
parles
j'étais
de
bonne
humeur
Прежде
чем
ты
заговорила,
у
меня
было
хорошее
настроение.
Charme
destructeur
j'frappe
pas
j'engrosse
une
sœur
Разрушительное
обаяние,
я
не
бью,
я
обрюхачиваю
сестру.
J'traine
avec
une
bande
d'enfoiré
mais
on
file
que
dalle
aux
Resto
du
Cœur
Я
тусуюсь
с
бандой
засранцев,
но
мы
ни
копейки
не
даём
"Ресторанам
Сердца".
C'est
pas
du
rap
de
geek,
c'est
pas
du
rap
comique
Это
не
рэп
гика,
это
не
юмористический
рэп.
C'est
la
musique
d'un
type
en
passe
de
devenir
alcoolique
Это
музыка
парня,
который
вот-вот
станет
алкоголиком.
J'écris
avec
le
sang
d'une
vierge
des
versets
diaboliques
Я
пишу
кровью
девственницы
дьявольские
стихи.
J'viens
détourner
plus
de
gosses
que
l'Eglise
Catholique
Я
совращу
больше
детей,
чем
Католическая
Церковь.
Tu
me
verras
pas
aux
Francofolies
Ты
не
увидишь
меня
на
Francofolies.
Mais
tu
peux
me
trouver
chez
le
psy
en
train
de
discuter
de
ma
transphobie
Но
ты
можешь
найти
меня
у
психолога,
обсуждающего
мою
трансфобию.
On
m'a
dit
tais-toi,
nettoies
(hé!)
Мне
сказали
заткнуться,
убраться
(эй!).
Pauvre
conne!
Lèches-moi
les
noix!
Глупая
сучка!
Отсоси
мне!
Cochonne!
Mets-toi
des
doigts!
Свинья!
Потрогай
себя!
J'veux
faire
des
tubes
en
restant
moi-même
et
j'garde
espoir
Я
хочу
делать
хиты,
оставаясь
собой,
и
я
не
теряю
надежды.
J'préfère
bosser
au
Macdo
qu'avoir
la
plume
de
Grégoire
Я
лучше
буду
работать
в
Макдональдсе,
чем
писать,
как
Грегуар.
J'ai
la
magie
du
terroir
ma
jeunesse
du...
У
меня
магия
родной
земли,
моя
юность...
Shit,
des
scooters,
des
bières,
des
baggy,
des
superstars
Черт,
скутеры,
пиво,
мешковатые
штаны,
суперстары.
Des
textes
sur
mes
devoirs
Тексты
о
моих
обязанностях.
Trois
bandes
blanches
sur
un
survét'
noir
Три
белые
полоски
на
черном
спортивном
костюме.
Mes
défaites
font
mes
plus
belles
gloires
Мои
поражения
— моя
лучшая
слава.
J'aime
voir
l'amour
dans
les
yeux
d'une
fille
Я
люблю
видеть
любовь
в
глазах
девушки.
Avant
qu'mes
spermatozoïdes
cherchent
à
féconder
sa
pupille
Прежде
чем
мои
сперматозоиды
попытаются
оплодотворить
её
зрачок.
J'suis
pas
là
pour
me
faire
des
amis
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
заводить
друзей.
J'préfère
extorquer
des
gamines
suicidaire
featuring
Jena
Lee
Я
предпочитаю
вымогать
деньги
у
девочек-самоубийц,
фит
с
Jena
Lee.
J'ai
à
peu
près
la
même
réputation
que
Cheb
Mami
У
меня
примерно
такая
же
репутация,
как
у
Cheb
Mami.
Tant
pis
comme
disent
les
cainris:
C'est
la
vie!
Ну
и
ладно,
как
говорят
американцы:
C'est
la
vie!
J'viens
de
Caen
ça
s'entend
j'ai
l'accent
Bas-Normand
Я
из
Кана,
это
слышно
по
моему
нижненормандскому
акценту.
J'parle
lentement
j'ai
un
coup
de
barre
depuis
mes
14ans
Я
говорю
медленно,
у
меня
упадок
сил
с
14
лет.
(Ton
album
ça
sort
quand?)
(Когда
выйдет
твой
альбом?)
Pitié
tu
l'auras
surement
téléchargé
avant
que
j'ai
fini
de
l'enregistrer
Умоляю,
ты,
наверное,
скачаешь
его
раньше,
чем
я
закончу
запись.
Mais
qu'est-ce
que
tu
sais
faire
à
part
cliquer
Но
что
ты
умеешь
делать,
кроме
как
кликать?
A
part
critiquer,
à
part
flipper
d'te
faire
griller
ton
Adresse
IP
Кроме
как
критиковать,
кроме
как
бояться,
что
твой
IP-адрес
вычислят.
Ils
font
pas
du
rap
conscient
ils
racontent
le
JT
Они
не
читают
сознательный
рэп,
они
рассказывают
новости.
Rien
à
foutre
de
la
bonne
cause
j'suis
contre
le
Tibet
Мне
плевать
на
правое
дело,
я
против
Тибета.
Quand
j'suis
sur
scène
j'veux
t'entendre
crier
"Orelsan!"
Когда
я
на
сцене,
я
хочу
слышать,
как
ты
кричишь
"Orelsan!".
Quand
j'baise
j'veux
t'entendre
crier
"Orelsan!"
Когда
я
трахаюсь,
я
хочу
слышать,
как
ты
кричишь
"Orelsan!".
Des
mots
des
phrases,
des
mauvaises
phases
Слова,
фразы,
плохие
рифмы.
Des
métaphores,
des
mauvaises
vannes
Метафоры,
плохие
шутки.
Bientôt
j'arrête
j'dépose
les
armes
j'commence
à
m'ennuyer
Скоро
я
остановлюсь,
сложу
оружие,
мне
начинает
надоедать.
J'fais
qu'toute
la
nuit
j'écris
j'gratte
du
papier
Я
пишу
всю
ночь,
царапаю
бумагу.
J'relève
à
15h,
j'relis,
j'trouve
ça
nul
à
chier
Я
встаю
в
3 часа
дня,
перечитываю,
и
мне
кажется,
что
это
полное
дерьмо.
Le
rap
j'le
quitterai
de
la
même
façon
qu'l'ai
kiffé
Я
брошу
рэп
так
же,
как
полюбил
его.
Mon
nom
à
moi
c'est
Orelsan
oui
tu
l'as
deviné
Меня
зовут
Orelsan,
да,
ты
угадала.
2010
Maintenant
j'rap
comme
j'veux
2010
Теперь
я
читаю
рэп,
как
хочу.
Parce
qu'on
est
en
2010
Потому
что
сейчас
2010.
2010
j'me
laisse
pouser
les
cheveux
2010
Я
отращиваю
волосы.
Parce
qu'on
est
en
2010
Потому
что
сейчас
2010.
2010
j'porte
plus
de
XXXL
2010
Я
больше
не
ношу
XXXL.
Parce
qu'on
est
en
2010
Потому
что
сейчас
2010.
Y'a
des
voitures
qui
volent
dans
le
ciel
В
небе
летают
машины.
Parce
qu'on
est
en
2010
Потому
что
сейчас
2010.
Haaaan
la
honte!
Хааан,
позор!
T'es
trop
à
l'ancienne
2010
Ты
слишком
старомодна,
2010.
Hé
c'est
fini
on
est
en
2012
maintenant
Эй,
все
кончено,
сейчас
2012.
Ouai
j'sais
mais
j'm'en
fou
parce
qu'on
est
en
2010
Да,
я
знаю,
но
мне
все
равно,
потому
что
сейчас
2010.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.