Orelsan - CP_001_ Intro Civilisation Perdue - перевод текста песни на немецкий

CP_001_ Intro Civilisation Perdue - Orelsanперевод на немецкий




CP_001_ Intro Civilisation Perdue
CP_001_ Intro Verlorene Zivilisation
Si j'pouvais sauver l'monde, j'sais pas si j'le ferais
Wenn ich die Welt retten könnte, weiß ich nicht, ob ich es tun würde
Des fois, c'est bon qu'à jeter, foutu, des fois, c'est bugué
Manchmal ist sie nur zum Wegwerfen, kaputt, manchmal ist sie fehlerhaft
Toute la tyrannie, la lâcheté dont la Terre est peuplée
All die Tyrannei, die Feigheit, von der die Erde bevölkert ist
Toute la jalousie, la traitrise dont la Terre est peuplée
All die Eifersucht, der Verrat, von dem die Erde bevölkert ist
(Détruire), (construire), (détruire), (construire)
(Zerstören), (aufbauen), (zerstören), (aufbauen)
Détruire pour construire, hier j'disparais, demain, j'renais
Zerstören, um aufzubauen, gestern verschwand ich, morgen werde ich wiedergeboren
(Détruire), (construire), (détruire), (construire)
(Zerstören), (aufbauen), (zerstören), (aufbauen)
Toutes les civilisations finissent par tomber
Alle Zivilisationen gehen irgendwann unter
Du sel dans les yeux, la mer déchaînée sur la jetée
Salz in den Augen, das tosende Meer an der Mole
J'viens rependre les cendres, j'viens récolter c'qu'on a semé
Ich komme, um die Asche zu verstreuen, ich komme, um zu ernten, was wir gesät haben
Des roses et des chrysanthèmes, des violettes et des bleuets
Rosen und Chrysanthemen, Veilchen und Kornblumen
J'viens planter les graines, j'viens récolter c'qu'on a semé
Ich komme, um die Samen zu pflanzen, ich komme, um zu ernten, was wir gesät haben
Adieu l'époque j'me levais, whisky sur la table de chevet
Lebewohl, die Zeit, als ich aufstand, Whisky auf dem Nachttisch
Civilisation perdue, symphonie inachevée
Verlorene Zivilisation, unvollendete Symphonie
Mois d'décembre en été, j'repense à c'qu'on était
Dezember im Sommer, ich denke daran, was wir waren
Peut-être j'me ferai baiser, j'passerai pas ma vie à m'méfier
Vielleicht werde ich verarscht, ich werde mein Leben nicht damit verbringen, misstrauisch zu sein
J'veux plus les calculer, j'veux plus jamais faire de maths
Ich will nicht mehr rechnen, ich will nie wieder Mathe machen
De plus en plus crédible
Immer glaubwürdiger
Depuis qu'les ients-cli des ients-cli rappent
Seitdem die Kunden der Kunden rappen
Sabre à la main, Baby Cart, j'avance, deuxième acte, j'avance
Schwert in der Hand, Baby Cart, ich gehe voran, zweiter Akt, ich gehe voran
L'Homme s'ennuyait donc il a inventé l'Diable, j'avance
Der Mensch langweilte sich, also erfand er den Teufel, ich gehe voran
Maman connaît l'nom des arbres, moi, j'm'en bats les couilles
Mama kennt die Namen der Bäume, ich scheiß drauf, Schatz
Superficiel, je sais juste te dire quelle marque est cool
Oberflächlich, ich weiß nur, welche Marke cool ist
J'ai grandi en ville, j'connais qu'les endroits faut boire des coups
Ich bin in der Stadt aufgewachsen, ich kenne nur die Orte, wo man was trinken muss
Ma bande de potes, si t'en invites un, ils s'ramènent tous
Meine Clique, wo, wenn du einen einlädst, alle kommen
Casquette à la gloire des Bulls, Scottie Pippen, baskets rouges
Kappe zu Ehren der Bulls, Scottie Pippen, rote Turnschuhe
Bientôt, j'm'en vais, j'arrête tout, Satoshi comme Perfect Blue
Bald gehe ich, ich höre auf, Satoshi wie Perfect Blue
J'essaye de boucler la boucle
Ich versuche, den Kreis zu schließen
J'essaye de boucler la boucle
Ich versuche, den Kreis zu schließen
J'essaye de boucler la boucle
Ich versuche, den Kreis zu schließen
J'essaye de t'parler comme si j'en avais quelque chose à foutre
Ich versuche, mit dir zu reden, als ob es mich kümmern würde
Et j'meurs un peu plus chaque fois qu'on m'appelle "monsieur"
Und ich sterbe ein bisschen mehr jedes Mal, wenn man mich "Herr" nennt
Le gosse naïf de huit ans en moi veut qu'j'lui rende ses deux yeux
Der naive Achtjährige in mir will, dass ich ihm seine beiden Augen zurückgebe
J'en ai vu devenir des monstres parce qu'ils étaient peureux
Ich habe gesehen, wie sie zu Monstern wurden, weil sie ängstlich waren
J'en ai vu tellement, petit, j'me disais "deviens jamais comme eux"
Ich habe so viele gesehen, als ich klein war, sagte ich mir: "Werde niemals wie sie"
Faut qu'on fasse le tri dans c'qu'on a appris
Wir müssen aussortieren, was wir gelernt haben
Mes parents sont pleins d'qualités, communiquer n'en fait pas partie
Meine Eltern haben viele Qualitäten, Kommunikation gehört nicht dazu
On savait pas c'qu'on faisait comme dans les témoignages des nazis
Wir wussten nicht, was wir taten, wie in den Zeugenaussagen der Nazis
Vu d'l'espace, on n'est rien d'autre qu'des parasites
Vom Weltraum aus gesehen sind wir nichts anderes als Parasiten
C'est l'histoire d'un enfant qui grandit
Das ist die Geschichte eines Kindes, das aufwächst
S'réveille et s'demande s'il fait vraiment partie des gentils
Aufwacht und sich fragt, ob es wirklich zu den Guten gehört
Les civilisations finissent par tomber, même les empires
Zivilisationen gehen irgendwann unter, sogar Imperien
J'm'en bats les couilles d'un empire
Ich scheiß auf ein Imperium
Gorge serrée comme une angine dans la nuit éclairée par l'incendie
Enge Kehle wie eine Angina in der Nacht, die vom Feuer erleuchtet wird
Vert parce qu'on va s'faire rattraper par la Terre
Grün, weil die Erde uns einholen wird
Noir pour les erreurs qu'on a faites, qu'on va faire
Schwarz für die Fehler, die wir gemacht haben, die wir machen werden
Bleu et rouge parce que j'me base sur mon pays
Blau und Rot, weil ich mich auf mein Land beziehe
J'enlève le blanc, pour évoluer, des fois, faut détruire
Ich entferne das Weiß, um sich weiterzuentwickeln, muss man manchmal zerstören
Shuriken, parce que c'est stylé, parce qu'il faut savoir kiffer
Shuriken, weil es stylisch ist, weil man es genießen können muss
Pour se défendre, mais ça reste une étoile donc on peut prier
Um sich zu verteidigen, aber es bleibt ein Stern, also kann man beten
Un damier, comme ça tout l'monde peut s'l'approprier
Ein Schachbrett, damit jeder es sich aneignen kann
J'étais tout seul, on est des milliers
Ich war allein, wir sind Tausende





Авторы: - Orelsan, Skread, Adam Preau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.