Orelsan - CP_003_ Toujours perdu quand même - перевод текста песни на немецкий

CP_003_ Toujours perdu quand même - Orelsanперевод на немецкий




CP_003_ Toujours perdu quand même
CP_003_ Immer noch verloren
Tout faire pour devenir célèbre, faire que des morceaux j'me plains
Alles tun, um berühmt zu werden, nur Songs machen, in denen ich mich beklage
J'espère que vous allez bien, j'm'appelle Aurélien Cotentin
Ich hoffe, es geht euch gut, mein Name ist Aurélien Cotentin
Tu m'as sûrement croisé dans l'train entre Paris et Caen
Du hast mich sicher im Zug zwischen Paris und Caen gesehen
Pour ceux qui connaissent pas, c'est une ville de merde
Für die, die es nicht kennen, das ist eine beschissene Stadt
Avec la Tour Eiffel dedans
Mit dem Eiffelturm drin
Plus j'veillis et plus j'suis fragile mentalement
Je älter ich werde, desto labiler werde ich mental
J'm'ennuie toutes les dix s'condes
Ich langweile mich alle zehn Sekunden
Ma vie c'est quelqu'un qui m'parle et moi qui suis pas d'dans
Mein Leben ist, wenn jemand mit mir redet und ich nicht dabei bin
J'suis une star donc on m'demande souvent
Ich bin ein Star, also werde ich oft gefragt
Si y a des fils de pute dans la musique
Ob es Arschlöcher in der Musik gibt
Y en a, mais moins qu'dans l'cinéma
Gibt es, aber weniger als im Kino
Y a qu'sur scène que j'me sens vivant mais j'préfère rester chez moi
Nur auf der Bühne fühle ich mich lebendig, aber ich bleibe lieber zu Hause
Mon album avance pas parce que j'ai commencé le MMA
Mein Album kommt nicht voran, weil ich mit MMA angefangen habe
J'crois qu'j'déprime: j'arrête pas d'dire "je t'aime" à mon chat
Ich glaube, ich bin deprimiert: Ich sage meiner Katze ständig "Ich liebe dich"
J'vois l'mal partout
Ich sehe überall das Böse
J'vois une meuf reloue quand toi, tu vois juste Rihanna
Ich sehe eine nervige Tussi, wo du nur Rihanna siehst
J'ai aussi une marque de streetwear qui marche pas
Ich habe auch eine Streetwear-Marke, die nicht läuft
P't-être parce que j'ai rien de street, j'aurais faire des pijamas
Vielleicht, weil ich nichts Streetmäßiges habe, ich hätte Schlafanzüge machen sollen
Comme j'suis en couple depuis longtemps
Da ich schon lange in einer Beziehung bin
J'raconte plus certains détails
Erzähle ich bestimmte Details nicht mehr
Juste récemment, j'me suis rendu compte d'un truc: j'baise mal
Erst kürzlich habe ich etwas bemerkt: Ich bin schlecht im Bett
Toujours perdu quand même
Immer noch verloren
Toujours perdu quand même
Immer noch verloren
Perdu quand même
Verloren
Toujours perdu quand même
Immer noch verloren
Il s'en fini jamais, l'refrain
Er hört nie auf, der Refrain
J'aime bien trainer avec des mecs de quartiers
Ich hänge gerne mit Jungs aus dem Viertel ab
J'me r'trouve dans des histoires
Ich gerate in Geschichten
Auxquelles un fils de prof est pas très bien préparé
Auf die ein Professorensohn nicht sehr gut vorbereitet ist
J'ai des potes rappeurs, j'suis content qu'leur album soit éclaté
Ich habe Rapper-Freunde, ich bin froh, dass ihr Album scheiße ist
P't-être parce que j'suis un haineux et qu'j'ai peur d'être dépassé
Vielleicht, weil ich ein Hasser bin und Angst habe, überholt zu werden
Grâce à mon travail
Dank meiner Arbeit
J'croise plein d'gens qui m'empêchent de travailler
Treffe ich viele Leute, die mich am Arbeiten hindern
Quand j'suis mal à l'aise
Wenn ich mich unwohl fühle
J'fais des blagues que j'regrette juste après
Mache ich Witze, die ich gleich danach bereue
J'fais des classiques et des merdes avec la même sincérité
Ich mache Klassiker und Mist mit der gleichen Aufrichtigkeit
J'répète souvent qu'j'suis fidèle parce que j'pense que j'vais craquer
Ich wiederhole oft, dass ich treu bin, weil ich denke, dass ich schwach werde
Tu s'rais choqué si tu voyais les plans que j'refuse
Du wärst schockiert, wenn du sehen würdest, welche Angebote ich ablehne
J'refuse des baises, tu croirais qu'j'suis LGBTQ+
Ich lehne Sex ab, du würdest denken, ich wäre LGBTQ+
J'vois dans tes yeux quand tu m'prends pour un fou
Ich sehe es in deinen Augen, wenn du mich für verrückt hältst
Et j'me d'mande juste à quel moment t'as cru qu'j't'étais pas fou
Und ich frage mich nur, wann du dachtest, ich wäre nicht verrückt
Un pote m'a dit:
Ein Freund sagte mir:
"Ta vie est mieux qu'la mienne, pourquoi t'es tout l'temps triste?"
"Dein Leben ist besser als meins, warum bist du immer traurig?"
Ça m'a rendu triste, j'commence à m'demander si j'suis trop sensible
Das machte mich traurig, ich fange an mich zu fragen, ob ich zu sensibel bin
Ce même pote a pas encaissé d'me voir réussir
Derselbe Freund hat es nicht verkraftet, mich erfolgreich zu sehen
Mais heureusement, y a toujours Photoshop pour nous réunir
Aber zum Glück gibt es immer Photoshop, um uns wieder zu vereinen
Toujours perdu quand même
Immer noch verloren
Toujours perdu quand même
Immer noch verloren
Perdu quand même
Verloren
Toujours perdu quand même
Immer noch verloren
Skread, il est long l'refrain, non? Il est méga long
Skread, der Refrain ist lang, oder? Er ist mega lang
Seul avec du monde autour
Allein mit Leuten um mich herum





Авторы: - Orelsan, Skread


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.