Текст и перевод песни Orelsan - CP_003_ Toujours perdu quand même
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CP_003_ Toujours perdu quand même
CP_003_ Still Lost Anyway
Tout
faire
pour
devenir
célèbre,
faire
que
des
morceaux
où
j'me
plains
Doing
everything
to
become
famous,
making
only
tracks
where
I
complain
J'espère
que
vous
allez
bien,
j'm'appelle
Aurélien
Cotentin
I
hope
you're
doing
well,
my
name
is
Aurélien
Cotentin
Tu
m'as
sûrement
croisé
dans
l'train
entre
Paris
et
Caen
You've
surely
seen
me
on
the
train
between
Paris
and
Caen
Pour
ceux
qui
connaissent
pas,
c'est
une
ville
de
merde
For
those
who
don't
know,
it's
a
shitty
city
Avec
la
Tour
Eiffel
dedans
With
the
Eiffel
Tower
in
it
Plus
j'veillis
et
plus
j'suis
fragile
mentalement
The
older
I
get,
the
more
mentally
fragile
I
become
J'm'ennuie
toutes
les
dix
s'condes
I
get
bored
every
ten
seconds
Ma
vie
c'est
quelqu'un
qui
m'parle
et
moi
qui
suis
pas
d'dans
My
life
is
someone
talking
to
me
and
me
not
being
there
J'suis
une
star
donc
on
m'demande
souvent
I'm
a
star
so
I'm
often
asked
Si
y
a
des
fils
de
pute
dans
la
musique
If
there
are
sons
of
bitches
in
music
Y
en
a,
mais
moins
qu'dans
l'cinéma
There
are,
but
fewer
than
in
cinema
Y
a
qu'sur
scène
que
j'me
sens
vivant
mais
j'préfère
rester
chez
moi
Only
on
stage
do
I
feel
alive
but
I
prefer
to
stay
home
Mon
album
avance
pas
parce
que
j'ai
commencé
le
MMA
My
album
isn't
progressing
because
I
started
MMA
J'crois
qu'j'déprime:
j'arrête
pas
d'dire
"je
t'aime"
à
mon
chat
I
think
I'm
depressed:
I
keep
saying
"I
love
you"
to
my
cat
J'vois
l'mal
partout
I
see
bad
everywhere
J'vois
une
meuf
reloue
quand
toi,
tu
vois
juste
Rihanna
I
see
an
annoying
girl
when
you,
you
just
see
Rihanna
J'ai
aussi
une
marque
de
streetwear
qui
marche
pas
I
also
have
a
streetwear
brand
that's
not
working
P't-être
parce
que
j'ai
rien
de
street,
j'aurais
dû
faire
des
pijamas
Maybe
because
I'm
not
street
at
all,
I
should
have
made
pajamas
Comme
j'suis
en
couple
depuis
longtemps
Since
I've
been
in
a
relationship
for
a
long
time
J'raconte
plus
certains
détails
I
don't
tell
certain
details
anymore
Juste
récemment,
j'me
suis
rendu
compte
d'un
truc:
j'baise
mal
Just
recently,
I
realized
something:
I'm
bad
at
sex
Toujours
perdu
quand
même
Still
lost
anyway
Toujours
perdu
quand
même
Still
lost
anyway
Perdu
quand
même
Lost
anyway
Toujours
perdu
quand
même
Still
lost
anyway
Il
s'en
fini
jamais,
l'refrain
It
never
ends,
the
chorus
J'aime
bien
trainer
avec
des
mecs
de
quartiers
I
like
hanging
out
with
guys
from
the
hood
J'me
r'trouve
dans
des
histoires
I
find
myself
in
stories
Auxquelles
un
fils
de
prof
est
pas
très
bien
préparé
That
a
teacher's
son
isn't
very
well
prepared
for
J'ai
des
potes
rappeurs,
j'suis
content
qu'leur
album
soit
éclaté
I
have
rapper
friends,
I'm
glad
their
album
flopped
P't-être
parce
que
j'suis
un
haineux
et
qu'j'ai
peur
d'être
dépassé
Maybe
because
I'm
a
hater
and
I'm
afraid
of
being
surpassed
Grâce
à
mon
travail
Thanks
to
my
work
J'croise
plein
d'gens
qui
m'empêchent
de
travailler
I
meet
a
lot
of
people
who
prevent
me
from
working
Quand
j'suis
mal
à
l'aise
When
I'm
uncomfortable
J'fais
des
blagues
que
j'regrette
juste
après
I
make
jokes
that
I
regret
right
after
J'fais
des
classiques
et
des
merdes
avec
la
même
sincérité
I
make
classics
and
crap
with
the
same
sincerity
J'répète
souvent
qu'j'suis
fidèle
parce
que
j'pense
que
j'vais
craquer
I
often
repeat
that
I'm
faithful
because
I
think
I'm
going
to
crack
Tu
s'rais
choqué
si
tu
voyais
les
plans
que
j'refuse
You'd
be
shocked
if
you
saw
the
offers
I
refuse
J'refuse
des
baises,
tu
croirais
qu'j'suis
LGBTQ+
I
refuse
sex,
you'd
think
I'm
LGBTQ+
J'vois
dans
tes
yeux
quand
tu
m'prends
pour
un
fou
I
see
it
in
your
eyes
when
you
think
I'm
crazy
Et
j'me
d'mande
juste
à
quel
moment
t'as
cru
qu'j't'étais
pas
fou
And
I
just
wonder
when
you
thought
I
wasn't
crazy
Un
pote
m'a
dit:
A
friend
told
me:
"Ta
vie
est
mieux
qu'la
mienne,
pourquoi
t'es
tout
l'temps
triste?"
"Your
life
is
better
than
mine,
why
are
you
always
sad?"
Ça
m'a
rendu
triste,
j'commence
à
m'demander
si
j'suis
trop
sensible
It
made
me
sad,
I'm
starting
to
wonder
if
I'm
too
sensitive
Ce
même
pote
a
pas
encaissé
d'me
voir
réussir
That
same
friend
couldn't
handle
seeing
me
succeed
Mais
heureusement,
y
a
toujours
Photoshop
pour
nous
réunir
But
luckily,
there's
always
Photoshop
to
bring
us
together
Toujours
perdu
quand
même
Still
lost
anyway
Toujours
perdu
quand
même
Still
lost
anyway
Perdu
quand
même
Lost
anyway
Toujours
perdu
quand
même
Still
lost
anyway
Skread,
il
est
long
l'refrain,
non?
Il
est
méga
long
Skread,
the
chorus
is
long,
right?
It's
mega
long
Seul
avec
du
monde
autour
Alone
with
people
around
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Orelsan, Skread
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.