Текст и перевод песни Orelsan - CP_008_ Nous contre le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CP_008_ Nous contre le monde
CP_008_ Us Against the World
Ta
mère
a
peur
de
la
fin
du
monde
donc
j'voulais
t'appeler
"Goku"
Your
mom's
scared
of
the
end
of
the
world,
so
I
wanted
to
call
you
"Goku"
On
a
des
chances
si
tu
lui
ressembles
un
peu,
mmh
We've
got
a
chance
if
you
look
anything
like
him,
mmh
Elle
dit
qu'on
est
foutus,
qu'la
mer
monte,
j'en
sais
rien,
mais
dans
l'doute
She
says
we're
doomed,
the
sea's
rising,
I
don't
know,
but
just
in
case
Si
tu
savais
bien
nager,
ça
serait
mieux,
mmh
If
you
could
swim
well,
that'd
be
better,
mmh
Si
tu
deviens
genre
meilleur
que
nous,
on
peut
peut-être
s'en
sortir
If
you
become,
like,
better
than
us,
we
might
be
able
to
get
through
this
Désolé
si
j'mets
tout
l'avenir
entre
tes
mains
Sorry
if
I'm
putting
the
whole
future
in
your
hands
Si
tu
pouvais
même
être
heureux,
nous
montrеr
qu'c'est
possible
If
you
could
even
be
happy,
show
us
it's
possible
Ça
nous
aiderait
d'savoir
qu'on
s'débat
pas
pour
rien
It
would
help
us
to
know
we're
not
fighting
for
nothing
Nous
contre
le
monde
Us
against
the
world
Nous
contre
la
fin
du
monde
Us
against
the
end
of
the
world
Nous
contre
le
monde
Us
against
the
world
Quand
tout
s'effondre,
on
luttera,
mon
enfant
When
everything
falls
apart,
we'll
fight,
my
child
Ça
va
aller,
ça
va
aller
It's
gonna
be
alright,
it's
gonna
be
alright
J'essaie
d'avoir
autre
chose
que
des
regrets
I'm
trying
to
have
something
other
than
regrets
Ça
fait
quelques
années
qu'on
attend,
t'es
sûrement
perdu
en
route
We've
been
waiting
for
a
few
years
now,
you're
probably
lost
along
the
way
Ou
juste
t'as
pas
envie
d'entrer
dans
l'jeu,
mmh
Or
you
just
don't
want
to
join
the
game,
mmh
J'ai
déjà
mis
des
jouets
dans
ta
chambre,
quelques
films
de
kaiju
I've
already
put
toys
in
your
room,
some
kaiju
movies
J'vois
ton
visage
chaque
fois
qu'j'dois
faire
un
vœu,
mmh
I
see
your
face
every
time
I
have
to
make
a
wish,
mmh
Tous
les
mois,
la
défaite
quand
on
comprend
qu'tu
vas
pas
venir
Every
month,
the
defeat
when
we
understand
you're
not
coming
On
s'connaît
pas
encore,
mais
tu
nous
manques
déjà
We
don't
know
each
other
yet,
but
we
miss
you
already
Si
t'as
peur
ou
si
t'as
la
flemme
de
commencer
à
vivre
If
you're
scared
or
if
you're
too
lazy
to
start
living
Dis-toi
qu'on
forme
un
mecha,
toi
ta
mère
et
moi
Tell
yourself
we
form
a
mecha,
you,
your
mom
and
me
Nous
contre
le
monde
Us
against
the
world
Nous
contre
la
fin
du
monde
Us
against
the
end
of
the
world
Nous
contre
le
monde
Us
against
the
world
Quand
tout
s'effondre,
on
luttera,
mon
enfant
When
everything
falls
apart,
we'll
fight,
my
child
Et
si
c'est
une
fille,
on
l'appelle
comment?
And
if
it's
a
girl,
what
do
we
call
her?
Comme
le
poisson
rouge
Like
the
goldfish
Et
le
chien,
que
des
Goku
And
the
dog,
only
Gokus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Orelsan, Edouard Ardan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.