Текст песни1 Ensemble - Skread , Orelsan перевод на немецкий




Ensemble
Zusammen
On m′a vendu l'amour parfait, donc quand ça l′est moins, j'crois que c'est pas d′l′amour
Man hat mir die perfekte Liebe verkauft, also wenn sie es weniger ist, glaube ich, dass es keine Liebe ist
Même le bonheur pourrait m'lasser, j′ai l'superpouvoir de voir le mal partout
Selbst das Glück könnte mich langweilen, ich habe die Superkraft, überall das Schlechte zu sehen
J′voulais trouver la femme idéale, comme si moi j'étais l′homme idéal
Ich wollte die ideale Frau finden, als ob ich der ideale Mann wäre
Attends
Warte
Pourquoi j'ai cru qu'j′suis l′homme idéal?
Warum habe ich geglaubt, dass ich der ideale Mann bin?
Jamais là, même quand j'suis là, j′sers à rien, j'suis juste là, fatigue
Nie da, selbst wenn ich da bin, nütze ich nichts, ich bin nur da, Müdigkeit
Sensible, de mauvaise humeur, j′parle mal
Empfindlich, schlecht gelaunt, ich rede schlecht
C'est toujours la faute de la fatigue
Es ist immer die Schuld der Müdigkeit
Oublie les vacances, j′sais pas
Vergiss den Urlaub, ich weiß nicht
On peut rien prévoir, ta vie est calée sur mon planning
Man kann nichts planen, dein Leben richtet sich nach meinem Zeitplan
Passif-agressif, j'veux pas voir tes amis
Passiv-aggressiv, ich will deine Freunde nicht sehen
J'fais tout passer sous prétexte qu′j′suis un artiste
Ich lasse alles durchgehen unter dem Vorwand, dass ich ein Künstler bin
Rien n'est jamais bien pour moi, j′sais pas kiffer
Nichts ist jemals gut für mich, ich weiß nicht, wie man genießt
On s'embrouille pour choisir un film
Wir streiten uns, um einen Film auszuwählen
J′décroche mon tél' en plein film
Ich nehme mein Handy mitten im Film ab
Le taf passe toujours en premier, t′es seule dans notre lit
Die Arbeit geht immer vor, du bist allein in unserem Bett
J'dis que j'fais ça pour ma famille, sauf que j′vois jamais ma famille
Ich sage, ich mache das für meine Familie, außer dass ich meine Familie nie sehe
Parce qu′en vrai j'le fais pour moi, j′ramène la thune, donc j'ai l′droit
Weil ich es in Wahrheit für mich mache, ich bringe das Geld nach Hause, also habe ich das Recht dazu
C'est c′que j'croyais
Das dachte ich
Maintenant qu'je sais qu′j′pourrais t'perdre
Jetzt, wo ich weiß, dass ich dich verlieren könnte
J′ferai d'mon mieux pour te garder
Ich werde mein Bestes tun, um dich zu behalten
C′était mieux avant peut-être, on fera tout pour qu'ça soit mieux après
Vielleicht war es vorher besser, wir werden alles tun, damit es danach besser wird
Finalement, t′es pas parfaite, j'suis sûrement pire, donc c'est parfait
Letztendlich bist du nicht perfekt, ich bin sicher schlimmer, also ist es perfekt
C′est normal si tu t′inquiètes
Es ist normal, wenn du dir Sorgen machst
L'amour n′est pas parfait quand il est vrai (quand il est vrai, quand il est vrai)
Liebe ist nicht perfekt, wenn sie echt ist (wenn sie echt ist, wenn sie echt ist)
L'amour n′est pas parfait quand il est vrai (quand il est vrai, quand il est vrai)
Liebe ist nicht perfekt, wenn sie echt ist (wenn sie echt ist, wenn sie echt ist)
Quand tout va bien, c'est trop facile d′aimer
Wenn alles gut läuft, ist es zu einfach zu lieben
(Mon amour, vrai, mon amour, vrai, mon amour, vrai, mon amour vrai)
(Meine Liebe, echt, meine Liebe, echt, meine Liebe, echt, meine Liebe echt)
L'amour n'est pas parfait quand il est vrai (l′amour n′est pas parfait quand il est vrai)
Liebe ist nicht perfekt, wenn sie echt ist (Liebe ist nicht perfekt, wenn sie echt ist)
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
À notre âge, les couples tombent comme des feuilles, on tiendra jusqu'au printemps
In unserem Alter fallen Paare wie Blätter, wir werden bis zum Frühling durchhalten
Viens, on reste ensemble (viens on reste ensemble)
Komm, wir bleiben zusammen (komm, wir bleiben zusammen)
Viens, on reste ensemble (viens on reste ensemble)
Komm, wir bleiben zusammen (komm, wir bleiben zusammen)
Viens, on reste ensemble (viens on reste ensemble)
Komm, wir bleiben zusammen (komm, wir bleiben zusammen)
À notre âge, les couples tombent comme des feuilles, on tiendra jusqu′au printemps
In unserem Alter fallen Paare wie Blätter, wir werden bis zum Frühling durchhalten
Des fois t'es cheum, des fois, t′es relou
Manchmal bist du hässlich, manchmal bist du nervig
Des fois j'suis cheum, des fois, j′suis relou
Manchmal bin ich hässlich, manchmal bin ich nervig
Des fois t'es mauvaise, des fois, j'suis l′mauvais
Manchmal bist du schlecht, manchmal bin ich der Schlechte
J′crois pas qu'les années vont nous améliorer
Ich glaube nicht, dass die Jahre uns verbessern werden
J′te promets d'avoir des doutes
Ich verspreche dir, Zweifel zu haben
Parce que douter, c′est l'contraire de s′en foutre, ouais
Denn zweifeln ist das Gegenteil von scheißegal sein, yeah
Y a pas d'notice de l'amour, faut juste en faire un petit peu tous les jours, ouais
Es gibt keine Anleitung für die Liebe, man muss einfach jeden Tag ein bisschen was dafür tun, yeah
Mais maintenant qu′je sais qu′j'pourrais t′perdre
Aber jetzt, wo ich weiß, dass ich dich verlieren könnte
J'ferai d′mon mieux pour te garder
Ich werde mein Bestes tun, um dich zu behalten
C'était mieux avant peut-être, on fera tout pour qu′ça soit mieux après
Vielleicht war es vorher besser, wir werden alles tun, damit es danach besser wird
Finalement, t'es pas parfaite, j'suis sûrement pire, donc c′est parfait
Letztendlich bist du nicht perfekt, ich bin sicher schlimmer, also ist es perfekt
C′est normal si tu t'inquiètes
Es ist normal, wenn du dir Sorgen machst
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
À notre âge, les couples tombent comme des feuilles, on tiendra jusqu′au printemps
In unserem Alter fallen Paare wie Blätter, wir werden bis zum Frühling durchhalten
Viens, on reste ensemble (viens on reste ensemble)
Komm, wir bleiben zusammen (komm, wir bleiben zusammen)
Viens, on reste ensemble (viens on reste ensemble)
Komm, wir bleiben zusammen (komm, wir bleiben zusammen)
Viens, on reste ensemble (viens on reste ensemble)
Komm, wir bleiben zusammen (komm, wir bleiben zusammen)
À notre âge, les couples tombent comme des feuilles, on tiendra jusqu'au printemps
In unserem Alter fallen Paare wie Blätter, wir werden bis zum Frühling durchhalten
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen
Viens, on reste ensemble
Komm, wir bleiben zusammen





Авторы: Skread, Aurelien Cotentin (orelsan)

Orelsan feat. Skread - Civilisation
Альбом Civilisation
дата релиза
19-11-2021


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.