Orelsan - Jour meilleur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orelsan - Jour meilleur




Laisse-moi t′dire deux, trois conneries, avant que t'en fasses une
Позволь мне сказать тебе две, три ерунды, прежде чем ты сделаешь одну.
Le problème de la vie c′est qu'y en a qu'une
Проблема жизни в том, что есть только одна
On soignera jamais la dépression comme on soigne un rhume
Мы никогда не будем лечить депрессию так же, как лечим простуду
Mais dis-toi que tu pourras compter sur moi le temps qu′ça dure
Но скажи себе, что ты сможешь положиться на меня, пока это продлится
Allergique à la vie, les matins sont obscurs
Аллергия на жизнь, утро темное
Quand tout a un arrière goût d′déjà vu
Когда все имеет привкус дежавю
Les nuits sont mortes, tout le monde t'a abandonné, même la lune
Ночи прошли, все бросили тебя, даже луна.
Mais la fin du désert se cache peut-être derrière chaque dune
Но конец пустыни может скрываться за каждой дюной
Tout va s′arranger, c'est faux, je sais qu′tu sais
Все уладится, это неправильно, я знаю, что ты знаешь
Des fois j'saurai plus trop quoi dire, mais j′pourrai toujours écouter
Иногда я больше не буду знать, что сказать, но я все равно смогу слушать
Tout va pas changer, enfin, sauf si tu l'fais
Все не изменится, в конце концов, если ты этого не сделаешь
Quand t'as l′désert à traverser, y a rien à faire, sauf d′avancer
Когда тебе нужно пересечь пустыню, тебе нечего делать, кроме как двигаться вперед
Rien à faire sauf d'avancer
Ничего не нужно делать, кроме как двигаться вперед
On en rira quand on l′verra sous un jour meilleur
Мы будем смеяться над этим, когда увидим его в лучшем свете
Jour meilleur, jour meilleur
Лучший день, лучший день
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
Мы будем смеяться над этим, когда увидим его в лучшем свете
Jour meilleur, jour meilleur, jour meilleur
Лучший день, лучший день, лучший день
Comme dans toutes les chansons d′variét' toutes les meufs sont parties
Как во всех разных песнях, где все девушки ушли
Comme dans tous les morceaux de rap tous tes potes t′ont trahi
Как во всех рэп-треках, где все твои друзья предали тебя
Des fois t'as besoin de soutien, des fois t'as besoin d′un ami
Иногда тебе нужна поддержка, иногда тебе нужен друг
Des fois t′as besoin d'avoir la haine
Иногда тебе нужна ненависть.
Des fois t′as besoin d'un ennemi
Иногда тебе нужен враг.
En vrai, tu peux pas tout contrôler, faut que tu l′acceptes
На самом деле, ты не можешь контролировать все, тебе нужно это принять.
D'être heureux, c′est comme le reste, faut d'abord apprendre à l'être
Чтобы быть счастливым, как и все остальное, сначала нужно научиться быть счастливым
Je sais, tu vas te coucher en disant "demain, j′le fais"
Я знаю, ты ложишься спать, говоря: "завтра я сделаю это".
Tu t′réveilles en disant "demain, j'le fais"
Ты просыпаешься и говоришь: "завтра я это сделаю".
Mon ami, laisse-moi t′dire deux, trois conneries, avant que t'en fasses une
Мой друг, позволь мне сказать тебе две, три ерунды, прежде чем ты сделаешь одну.
Le problème de la vie, c′est qu'y en a qu′une
Проблема жизни в том, что есть только одна
On soignera jamais la dépression comme on soigne un rhume
Мы никогда не будем лечить депрессию так же, как лечим простуду
Mais dis-toi que tu pourras compter sur moi le temps qu'ça dure
Но скажи себе, что ты сможешь положиться на меня, пока это продлится
Allergique à la vie, les matins sont obscurs
Аллергия на жизнь, утро темное
Quand tout à un arrière-goût d'déjà vu
Когда все на вкус как дежавю
Les nuits sont mortes, tout le monde t′a abandonné, même la lune
Ночи прошли, все бросили тебя, даже луна.
Mais la fin du désert se cache peut-être derrière chaque dune
Но конец пустыни может скрываться за каждой дюной
Tout va s′arranger, c'est faux, je sais qu′tu sais
Все уладится, это неправильно, я знаю, что ты знаешь
Des fois j'saurai plus trop quoi dire, mais j′pourrai toujours écouter
Иногда я больше не буду знать, что сказать, но я все равно смогу слушать
Tout va pas changer, enfin, sauf si tu l'fais
Все не изменится, в конце концов, если ты этого не сделаешь
Quand t′as l'désert à traverser, y a rien à faire, sauf d'avancer
Когда тебе нужно пересечь пустыню, тебе нечего делать, кроме как двигаться вперед
Rien à faire sauf d′avancer
Ничего не нужно делать, кроме как двигаться вперед
On en rira quand on l′verra sous un jour meilleur
Мы будем смеяться над этим, когда увидим его в лучшем свете
Jour meilleur, jour meilleur
Лучший день, лучший день
On en rira quand on l'verra sous un jour meilleur
Мы будем смеяться над этим, когда увидим его в лучшем свете
Jour meilleur, jour meilleur, jour meilleur
Лучший день, лучший день, лучший день





Авторы: Skread, Aurelien Cotentin (orelsan)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.