Текст и перевод песни Orelsan - La fête est finie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fête est finie
Праздник окончен
Un
jour,
tu
trouves
la
Vodka-Red
Bull
dégueulasse
Однажды,
ты
находишь,
что
водка
с
редбулом
— отвратительна,
La
musique
est
trop
forte,
tu
connais
aucun
son
qui
passe
Музыка
слишком
громкая,
ни
один
трек
тебе
не
нравится.
Un
jour,
tu
réalises
enfin
un
d'tes
fantasmes
Однажды,
ты
наконец-то
воплощаешь
одну
из
своих
фантазий,
Et
tu
ressens
comme
un
vide
parce
qu'en
fait
t'as
trouvé
ça
naze
И
чувствуешь
пустоту,
потому
что,
на
самом
деле,
это
оказалось
фигнёй.
Un
jour,
tu
t'écrases
et
t'atterris
dans
la
vraie
vie
Однажды,
ты
разбиваешься
и
приземляешься
в
реальной
жизни.
T'es
plus
vieux
qu'ton
père
sur
les
photos
d'quand
t'étais
petit
Ты
старше,
чем
твой
отец
на
фотографиях
твоего
детства.
Un
jour,
tu
t'sens
perdu
dans
les
fêtes
de
famille
Однажды,
ты
чувствуешь
себя
потерянным
на
семейных
праздниках.
Leurs
portables
sont
plein
d'photos
d'gosses,
Их
телефоны
полны
фотографий
детей,
Toi
t'as
qu'des
photos
d'gamines
А
у
тебя
только
фотографии
девчонок.
Quand
y'a
plus
d'alcool
sur
le
sol
que
dans
les
verres
Когда
на
полу
больше
алкоголя,
чем
в
бокалах,
C'est
qu'il
est
l'heure
de
rentrer
Значит,
пора
домой.
Quand
y'a
plus
d'musique
et
t'es
tout
seul
sur
la
piste
Когда
музыка
стихает,
и
ты
один
на
танцполе,
Il
faut
qu't'arrêtes
de
danser
Тебе
нужно
прекратить
танцевать.
La
fête
est
finie
Праздник
окончен.
La
fête
est
finie
Праздник
окончен.
Un
jour,
tu
t'demandes
qui
c'est
c'gros
porc
dans
la
glace
Однажды,
ты
спрашиваешь
себя,
кто
этот
жирный
боров
в
зеркале,
Et
pourquoi
tu
t'essouffles
alors
que
t'as
monté
trois
marches
И
почему
ты
задыхаешься,
поднявшись
всего
на
три
ступеньки.
Un
jour,
ton
pote
traîne
qu'avec
ses
collègues
de
taf
Однажды,
твой
друг
тусуется
только
со
своими
коллегами,
Pourtant,
c'est
l'genre
de
connards
que
vous
détestiez
en
classe
Хотя
это
те
же
козлы,
которых
вы
ненавидели
в
школе.
Un
jour,
tu
t'rends
compte
que
personne
n'écoute
tes
histoires
Однажды,
ты
понимаешь,
что
никто
не
слушает
твои
истории.
T'étais
un
jeune
cool,
maintenant
t'es
plus
qu'un
oncle
bizarre
Ты
был
крутым
парнем,
а
теперь
ты
просто
странный
дядя.
Un
jour,
t'as
beaucoup
plus
de
remords
que
d'désirs
Однажды,
у
тебя
гораздо
больше
сожалений,
чем
желаний,
Et
t'as
passé
trois
mois
de
stress
pour
trente
minutes
de
plaisir
И
ты
потратил
три
месяца
на
стресс
ради
тридцати
минут
удовольствия.
Quand
y'a
plus
d'alcool
sur
le
sol
que
dans
les
verres
Когда
на
полу
больше
алкоголя,
чем
в
бокалах,
C'est
qu'il
est
l'heure
de
rentrer
Значит,
пора
домой.
Quand
y'a
plus
d'musique
et
t'es
tout
seul
sur
la
piste
Когда
музыка
стихает,
и
ты
один
на
танцполе,
Il
faut
qu't'arrêtes
de
danser
Тебе
нужно
прекратить
танцевать.
La
fête
est
finie
Праздник
окончен.
La
fête
est
finie
Праздник
окончен.
On
était
censé
changer
les
choses
Мы
должны
были
изменить
мир,
Depuis
quand
les
choses
nous
ont
changés?
С
каких
пор
мир
изменил
нас?
On
était
censé
rien
faire
comme
les
autres
Мы
должны
были
делать
всё
не
так,
как
другие,
Est-ce
que
tout
l'monde
mentait?
Неужели
все
лгали?
On
était
censé
changer
les
choses
Мы
должны
были
изменить
мир,
Depuis
quand
les
choses
nous
ont
changés?
С
каких
пор
мир
изменил
нас?
On
était
censé
rien
faire
comme
les
autres
Мы
должны
были
делать
всё
не
так,
как
другие,
Est-ce
que
tout
l'monde
mentait?
Неужели
все
лгали?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.