Orelsan - Mauvaise idée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Orelsan - Mauvaise idée




Mauvaise idée
Bad Idea
Réfléchis
Think
Réfléchis, prends ton temps
Think, take your time
Réfléchis
Think
Réfléchis, prends ton temps
Think, take your time
Réfléchis, prends ton temps
Think, take your time
Réfléchis
Think
Han, si tu souffles dans le ballon t'es mort
Han, if you blow into the balloon, you're dead
Si t'accélère ils pourront p't'être pas t'attraper
If you speed up, maybe they won't catch you
Mauvaise idée
Bad idea
T'as l'impression qu'ta petite copine veut s'barrer
You get the feeling your girlfriend wants to leave
Tu cherches à lui faire un enfant pour la garder
You're trying to get her pregnant to keep her
Mauvaise idée
Bad idea
Tu veux faire marrer ton beau-père
You want to make your father-in-law laugh
Tu fais des allusions sur la nuit dans sa fille que t'as passé
You make allusions to the night you spent with his daughter
Mauvaise idée
Bad idea
Commencer la clope à trente ans Nan
Starting smoking at thirty? Nah
Mauvaise idée
Bad idea
Les mélanges d'alcool différents Nan
Mixing different types of alcohol? Nah
Mauvaise idée
Bad idea
(Chante)
(Singing)
Pourtant les gens m'avaient dit:
Yet people told me:
Réfléchi, prend ton temps (prend ton temps)
Think, take your time (take your time)
Ça s'passe comme ça dans la vraie vie
That's how it goes in real life
Jamais comme dans ton plan (jamais)
Never like in your plan (never)
Pourtant mes parents m'avaient dit:
Yet my parents told me:
Réfléchi, prend ton temps
Think, take your time
Mais bien souvent, surtout quand j'm'ennuie
But often, especially when I'm bored
J'trouve toujours une mauvaise idée.
I always find a bad idea.
Les textos dans les virages
Texting in the curves
Chauffer l'moteur dans l'garage
Warming up the engine in the garage
Les tatouages sur les visages
Tattoos on faces
Mmmmmh, nan!
Mmmmmh, nah!
Les déguisements d'Hitler
Hitler costumes
Les soirées dans les cimetières
Parties in cemeteries
Les roues arrières en hiver
Wheelies in winter
Mmmmmh, nan!
Mmmmmh, nah!
Sortir en boîte avec sa mère
Going clubbing with your mother
Se servir des dents d'devant pour décapsuler sa bière (hu-hu)
Using your front teeth to open your beer (hu-hu)
Dire à son boss c'est plus rien à faire
Telling your boss you're done with this
(jamais)
(never)
L'maillot du PSG sur la Canebière
The PSG jersey on the Canebière
Le périph' en marche-arrière
The périph' in reverse
Écraser des clopes par terre en faisant le plein
Crushing cigarettes on the ground while filling up
La vodka-pomme enceinte
Vodka-apple when pregnant
L'ordinateur, l'Iphone, le sèche-cheveux dans l'bain
The computer, the iPhone, the hairdryer in the bath
Tromper sa meuf lui dire la vérité
Cheating on your girl and telling her the truth
Les capotes périmées
Expired condoms
À peu près tout c'qui t'passe par la tête déchiré
Pretty much everything that goes through your head when you're wasted
Mauvaise idée
Bad idea
T'es petit tu t'réveilles en pleine nuit t'entre dans la chambre de tes parents sans frapper
You're little, you wake up in the middle of the night, you go into your parents' room without knocking
Mauvaise idée
Bad idea
Ton gosse arrête pas d'chialer tu mélange somnifères et Blédina pour kiffer ta soirée
Your kid won't stop crying, you mix sleeping pills and Blédina to enjoy your evening
Mauvaise idée
Bad idea
Tu crois qu'tu fais des rêves prémonitoires
You think you have premonitory dreams
tu paries la moitié d'ton salaire que Caen va gagner
you bet half your salary that Caen will win
Mauvaise idée
Bad idea
L'entretien d'embauche en survêt
The job interview in a tracksuit
Mauvaise idée
Bad idea
Remettre un coup dans une ex
Hooking up with an ex again
Mauvaise idée
Bad idea
(Chante)
(Singing)
Pourtant les gens m'avaient dit:
Yet people told me:
Réfléchi, prend ton temps (prend ton temps)
Think, take your time (take your time)
Ça s'passe comme ça dans la vraie vie
That's how it goes in real life
Jamais comme dans ton plan (jamais)
Never like in your plan (never)
Pourtant mes parents m'avaient dit:
Yet my parents told me:
Réfléchi, prend ton temps
Think, take your time
Mais bien souvent, surtout quand j'm'ennuie
But often, especially when I'm bored
J'trouve toujours une mauvaise idée.
I always find a bad idea.





Авторы: Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN

Orelsan - Le chant des sirènes
Альбом
Le chant des sirènes
дата релиза
26-09-2011



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.