Orelsan - San - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Orelsan - San




J'suis dans le premier Mario
Я в первом Марио
À chaque fois, j'crois que j'ai fini le jeu, ça repart à zéro
Каждый раз, когда я думаю, что я закончил игру, она возвращается к нулю
En plus rapide, en plus dur
Быстрее, жестче
J'devais être plus mûr, j'ai me tromper de futur
Я должен был быть более зрелым, я должен был ошибаться в будущем
J'aimerais retrouver la magie du début
Я хотел бы вернуть магию начала
Rien ne fonctionne quand le cœur n'y est plus
Ничто не работает, когда сердца больше нет
Ça fait mal à la fierté, j'ai du mal à l'admettre
Это больно гордости, мне трудно в этом признаться.
Mais j'ai jamais été aussi perdu
Но я никогда не был таким потерянным
Le monde est un PMU
Мир-это ПМУ
n'importe qui donne son mauvais point de vue
Где любой дает свою плохую точку зрения
la télé passe des infos déjà vues
Где по телевизору проходят уже просмотренные новости
Pendant que la radio joue des sons qu'on n'écoute même plus
В то время как радио играет звуки, которые мы даже не слушаем
J'essaye de trier, entre les snobs pointus
Я пытаюсь разобраться, между острыми снобами
Et les mongoles incultes, je sais plus cliquer
А необразованных монголов я уже не знаю, куда кликнуть
J'essaye de feater, rester d'actualité
Я пытаюсь чувствовать, оставаться в курсе событий
Sans devenir ma propre télé-réalité
Не становясь моим собственным реалити-шоу
J'veux pas rester figé, piégé
Я не хочу замерзнуть, в ловушке.
Dans mon personnage comme une prise d'otages à Disney
В моем характере, как захват заложников в Дисней
Mal vieillir comme un vieux punk
Плохо стареть, как старый панк
Quand tu crois que t'es Bart mais t'es monsieur Burns
Когда ты думаешь, что ты Барт, но ты мистер Бернс
J'suis pas chez moi dans la capitale
Меня нет дома в столице.
J'continue d'écrire sur une ville j'habite pas
Я продолжаю писать о городе, где я не живу
J'essaie d'être un homme bien mais j'suis plutôt moyen
Я стараюсь быть хорошим человеком, но я довольно средний
J'crois que j'suis juste un génie du mal
По-моему, я просто злой гений.
J'regrette mes vieux démons
Я жалею своих старых демонов
Roi dans le mensonge, esclave dans le vrai monde
Царь во лжи, раб в истинном мире
Vigilent à chaque seconde
Бдят с каждой секундой
Si j'le laisse seul, mon esprit s'égare dans la pénombre
Если я оставлю его одного, мой разум блуждает в полумраке
J'pensais me lever un matin, être un homme
Я думал, что встану однажды утром, буду мужчиной
Sûr que la vie que j'ai choisie est la bonne
Уверен, что жизнь, которую я выбрал, правильная
Fiable, avoir construit quelque chose de stable
Надежный, построил что-то стабильное
J'suis qu'un sale gosse sur un château de sable
Я всего лишь мерзавец на песчаном замке.
Marre de faire des grands sacrifices pour des p'tites gloires
Надоело жертвовать ради славы
Sans même savoir savourer la victoire
Даже не зная, как смаковать победу
Mes nuits sont blanches, mes idées noires
Мои ночи белые, мои идеи черные
C'est comme chaque fois que j'ai arrêté de boire
Это как каждый раз, когда я бросал пить
Et que les journées sont plus que des gueules de bois
И что дни больше, чем похмелье
Pourquoi tu veux me mettre un bébé dans les bras?
Почему ты хочешь взять меня на руки?
J'ai déjà du mal à m'occuper de moi
Я и так с трудом о себе забочусь.
J'essaye d'être droit, de faire des choix
Я пытаюсь быть правым, делать выбор.
De faire plaisir à tout le monde à la fois
Чтобы угодить всем сразу
La famille, les amis, les amis de la famille
Семья, друзья, друзья семьи
La famille des amis, les amis des amis
Семья друзей, Друзья друзей
Divertir un public qui me connaît pas
Развлекать публику, которая меня не знает
Peu importe ce qu'ils croient, j'suis toujours à deux doigts
Неважно, во что они верят, я всегда на расстоянии двух пальцев
Du craquage, à deux doigts du pétage de câble
Треск, два пальца от троса
T'étonne pas si tu me vois marcher dans la rue en pyjama
Не удивляйся, если увидишь, как я иду по улице в пижаме.
Mais j'craquerai pas
Но я не буду трещать.
J'craquerai pas, j'craquerai pas
Не тресну, не тресну.
J'craquerai pas
Я не буду трещать.
J'pourrai plus m'enfuir
Я смогу убежать
Mon frère a deux enfants, j'veux les voir grandir
У моего брата двое детей, я хочу, чтобы они выросли.
J'veux plus faire semblant, plus jamais mentir
Я больше не хочу притворяться, никогда больше не буду лгать.
J'suis déjà fou, autant rester dans l'délire
Я и так с ума схожу, так и останусь в бреду.
J'serai celui qui fait une blague avant d'mourir
Я буду тем, кто шутит перед смертью
Celui qui part dans un fou rire
Тот, кто уходит в хохот
J'veux laisser mon propre souvenir
Я хочу оставить свою память
Pas faire du sous "le mec à la mode" en pourri
Не делать под "модным парнем" в гнилой
Les temps changent, les gens changent
Времена меняются, люди меняются
Mais j'm'ennuie vite, j'aime le changement
Но мне быстро скучно, я люблю перемены
J'étais déjà différent
Я уже был другим
J'le serai jusqu'à la nuit des temps, vie rapide, mec lent
Я буду до ночи времен, быстрая жизнь, медленный парень
Avant, j'avais peur d'être pas normal
Раньше я боялся быть ненормальным
Quand j'vois les gens normaux, j'suis fier d'être pas normal
Когда я вижу нормальных людей, я горжусь тем, что я не нормальный
Le monde est vénéneux, mon cerveau fait des nœuds
Мир ядовит, мой мозг делает узлы
J'me fais à l'idée d'aller jamais mieux
Мне кажется, что я никогда не становлюсь лучше.
J'voulais écrire pour les haineux, mais j'vais faire mieux
Я хотел написать для ненавистников, но я сделаю лучше
Écrire pour ceux qui m'aiment, eux
Писать для тех, кто любит меня, их
C'est toujours pour ma ville quand j'mets le feu
Это всегда для моего города, когда я поджигаю
J'ai tout le reste de ma vie pour être vieux
Я всю оставшуюся жизнь буду старым
sont passées les stars de ma jeunesse?
Куда делись звезды моей юности?
Morts ou devenus des parodies d'eux-mêmes
Умершие или ставшие пародиями на самих себя
J'veux jamais faire pareil
Я никогда не хочу делать то же самое.
Retour vers le futur, j'veux pas rater le troisième
Назад в будущее, я не хочу пропустить третий
J'veux faire des chansons d'amour homicide
Я хочу исполнять песни о любви.
Qui poussent un célibataire au suicide
Которые толкают холостяка на самоубийство
J'aimais le rap avant que la hype gentrifie
Я любил рэп до того, как шумиха gentrifie
Vodka, Doliprane, maintenant j'anticipe
Водка, Долип, теперь я предвкушаю
J'ai dit "je t'aime" à des connasses qui n'en valaient pas la peine
Я сказал" Я люблю тебя " каким-то придуркам, которые этого не стоили.
J'ai jamais dit "je t'aime" à ma mère
Я никогда не говорил маме люблю тебя".
J'veux plus faire marche arrière
Я больше не хочу отступать.
J'arrive à peine à la fin du début de ma carrière
Я едва добираюсь до конца своей карьеры
J'ai fait des erreurs, j'ai fait des choses louches
Я совершала ошибки, я совершала глупые поступки.
J'ai fait des rappeurs, j'ai fait des fausses-couches
У меня были рэперы, у меня были выкидыши.
Quand j'disais "c'est nous, le futur", j'parlais de maintenant
Когда я говорил "это мы, будущее", я имел в виду сейчас
J'parlais de cet instant, le futur, c'est maintenant
Я говорил об этом моменте, о будущем, сейчас
J'ai tous les flows, j'serai jamais sec
У меня все течет, я никогда не буду сухой
Ablaye et Skread, j'vais jamais perdre
Ablaye и Skread, я никогда не буду терять
On a commencé dans une salle des fêtes
Мы начали в праздничном зале.
On va devenir ce qu'on voulait être
Мы станем тем, кем хотели быть.
Merde, j'arrive en Gun Kata
Черт, я иду в Gun Kata
Jeune bâtard, me revoilà
Молодой ублюдок, - я снова
Saitama, punch fatale
Сайтама, смертельный удар
J'écris chaque phrase comme si Michael pouvait voir ça
Я пишу каждую фразу, как будто Майкл может это видеть
J'laisserai pas la médiocrité m'avoir
Я не позволю посредственности завладеть мной.
J'ai vu assez de bâtards tristes pour croire au karma
Я видел достаточно грустных ублюдков, чтобы поверить в карму
Orelsan, part trois
Орельсан, часть третья
Le dernier volet de la saga
Последняя часть саги
"San", ça veut dire "trois"
"Сан" означает " три"
"San", ça veut dire "monsieur"
"Сан" означает "сэр"."
San, j'ai mis la moitié de ma vie pour savoir ce que j'veux
Сан, я потратил половину своей жизни, чтобы узнать, чего я хочу
La fête est finie
Вечеринка закончилась.





Авторы: Skread, ORELSAN, SKREAD, ORELSAN

Orelsan - La fête est finie
Альбом
La fête est finie
дата релиза
20-10-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.