Текст и перевод песни Orelsan - Shonen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
fait
des
erreurs
et
j'en
referai,
j′espère
juste
ce
sera
pas
les
mêmes
I
have
made
mistakes
and
I
will
make
them
again,
I
just
hope
they
are
not
the
same
ones.
À
quoi
ça
sert
d'écrire
des
textes
si
j'sais
pas
dire
aux
gens
qu′j′les
aime?
What's
the
use
of
writing
lyrics
if
I
can't
tell
people
I
love
them?
Combien
d'autres
oraisons
funèbres
avant
d′le
dire,
avant
bataille
perdue
d'avance
How
many
more
funeral
orations
before
I
say
it,
before
a
battle
that
is
already
lost?
Des
guerres
dont
personne
sort
gagnant,
à
la
base,
c′était
juste
un
passe-temps
Wars
where
no
one
comes
out
a
winner,
in
the
beginning,
it
was
just
a
hobby
Mais
l'temps
est
passé,
j′faisais
juste
ça
pour
les
faire
marrer
But
time
has
passed,
I
just
did
it
to
make
them
laugh
C'était
qu'еn
soirée,
c′était
des
impros
bien
préparées
It
was
only
in
the
evenings,
it
was
well-prepared
impros
Mais
quand
il
y
a
l′buzz,
les
merdes
rappliquent
But
when
there
is
buzz,
shit
rolls
in
Les
hyènes,
les
fils
de
polémistes,
j'viens
juste
de
sortir
mon
premier
disque
The
hyenas,
the
sons
of
polemicists,
I
just
released
my
first
record
J′fais
d'la
politique,
j′suis
seul
et
triste,
hein
I
do
politics,
I'm
lonely
and
sad,
huh
Merci
mes
ex,
hein,
merci
pour
le
crash-test,
hein
Thank
you,
my
exes,
thank
you
for
the
crash
test
J'apprécierais
moins
c′que
j'ai
sans
votre
aide,
hein
I
would
appreciate
less
what
I
have
without
your
help
Merci
d'm′avoir
tej,
hein,
j′veux
dire,
vraiment,
j'veux
dire
Thank
you
for
dumping
me,
I
mean,
really,
I
mean
it
J′aurais
pas
changé
si
vous
m'aviez
pas
dit
d′le
faire,
hein
I
wouldn't
have
changed
if
you
hadn't
told
me
to,
huh
Amour
moderne,
tonnerre
sublime,
grotesque,
honnête
dans
mes
poèmes
Modern
love,
sublime
thunder,
grotesque,
honest
in
my
poems
D'où
j′viens,
j'voulais
qu'un
peu
d′soleil,
être
le
héros
d′mon
propre
shonen
Where
I
come
from,
I
wanted
some
sunshine,
to
be
the
hero
of
my
own
shonen
New
York,
la
salle
est
pleine,
merde,
Tokyo,
la
salle
est
pleine,
merde
New
York,
the
hall
is
full,
damn,
Tokyo,
the
hall
is
full,
damn
Paris,
merci,
merci,
j'pose
un
Bercy
sur
toute
la
semaine
Paris,
thank
you,
thank
you,
I
will
book
a
Bercy
for
the
whole
week
D′habitude,
j'parle
que
d′mes
défaites,
parce
qu'on
apprend
seulement
dans
l′échec
Usually,
I
only
talk
about
my
failures,
because
we
only
learn
from
failure
Orel
et
Gringe,
Ablaye
et
Skread,
j'aimais
pas
l'jeu,
j′ai
changé
les
règles
Orel
and
Gringe,
Ablaye
and
Skread,
I
didn't
like
the
game,
I
changed
the
rules
La
vérité
pour
seul
remède
quand
les
plaies
d′une
amitié
s'infectent
The
truth
as
the
only
remedy
when
the
wounds
of
a
friendship
become
infected
J′ai
perdu
des
potes,
ils
s'sont
perdus
eux-mêmes
I
have
lost
friends,
they
have
lost
themselves
Tu
veux
des
potes?
Prends
leurs
galères
avec
You
want
friends?
Take
their
troubles
with
you
J′refuse
des
sommes,
j'refuse
des
chèques
avec
plein
d′chiffres,
genre
six
ou
sept
I
refuse
sums
of
money,
I
refuse
checks
with
lots
of
numbers,
like
six
or
seven
C'est
mon
intégrité
qu'j′achète,
c′est
c'que
j′appelle
payer
l'prix
des
rêves,
hein
It's
my
integrity
that
I
buy,
that's
what
I
call
paying
the
price
of
dreams
C′est
pour
ces
rêves
de
gamin
qu'on
s′est
donné
les
moyens
It
is
for
these
childhood
dreams
that
we
have
given
ourselves
the
means
J'ai
besoin
d'quelque
chose
de
plus
grand
qu′moi
I
need
something
bigger
than
me
Besoin
d′âmes,
j'suis
qu′un
fils
de
païen
I
need
souls,
I'm
just
a
son
of
a
pagan
Tout
s'transforme,
rien
n′se
perd
Everything
changes,
nothing
is
lost
J'ai
pas
fait
qu′des
choses
dont
j'suis
fier
I
haven't
always
done
things
I'm
proud
of
J'peux
devenir
meilleur,
j′peux
pas
revenir
en
arrière
I
can
become
better,
I
can't
go
back
J′étais
tout
seul,
on
est
des
milliers,
bientôt,
vous
allez
tous
m'oublier
I
was
all
alone,
now
we
are
thousands,
soon,
you
will
all
forget
me
Désolé,
mais
j′vais
devoir
vous
quitter,
dis-toi
seulement
qu'on
a
kiffé
Sorry,
but
I'm
going
to
have
to
leave
you,
just
tell
yourself
we
had
fun
Hier,
c′était
hier,
aujourd'hui,
j′efface
les
dettes,
hein
Yesterday
was
yesterday,
today,
I'm
paying
off
debts
J'échangerais
pas
c'que
j′ai
contre
la
jeunesse
éternelle,
hein
I
wouldn't
trade
what
I
have
for
eternal
youth
On
a
fait
c′qu'on
a
fait
comme
on
l′a
fait,
mais
on
l'a
fait,
hein
We
did
what
we
did
the
way
we
did
it,
but
we
did
it
Tout
s′transforme,
rien
n'se
perd,
ombre
et
lumière
Everything
changes,
nothing
is
lost,
shadow
and
light
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Skread, Aurelien Cotentin (orelsan)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.