Текст и перевод песни Orfeas Peridis - Fotovolida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
φωτοβολίδα
μες
στη
νύχτα
σκάει
Вспышка
фотовспышки
в
ночи
взрывается,
κι
η
καρδιά
μου
σπάει
μες
στο
φως
σε
είδα
и
сердце
мое
разбивается,
в
свете
я
тебя
увидел.
Γίναν
τα
κομμάτια
μια
καινούργια
γη
Осколки
стали
новой
землей,
μες
στην
αλλαγή
βλέπω
μ'
άλλα
μάτια
в
этом
изменении
я
вижу
другими
глазами.
Γίναν
τα
κομμάτια
μια
καινούργια
γη
Осколки
стали
новой
землей,
μες
την
αλλαγή
βλέπω
μ'
άλλα
μάτια
в
этом
изменении
я
вижу
другими
глазами.
Όλα
είναι
ίδια
αν
δε
τ'
αγαπάς
Все
остается
прежним,
если
ты
это
не
любишь,
όλα
μένουν
ίδια
άμα
δε
τα
πας
все
остается
прежним,
если
ты
это
не
принимаешь.
Κι
όλα
αυτά
που
είναι
γίνονται
ξανά
И
все,
что
есть,
становится
новым
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
через
твой
взгляд,
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
через
твой
взгляд.
Μια
φωτογραφία
κομματάκια
δυο
Фотография,
разорванная
на
две
части,
έχω
να
σε
δω
χρόνια
αστεία
αστεία
я
не
видел
тебя
годами,
смешно,
смешно.
Πιάνω
την
κολλάω
σε
ξανακοιτώ
Я
склеиваю
ее,
снова
смотрю
на
тебя,
πιο
όμορφη
θαρρώ
δείχνεις
μου
όσο
πάω
кажется,
ты
становишься
все
прекраснее,
чем
дальше.
Όλα
είναι
ίδια
αν
δε
τ'
αγαπάς
Все
остается
прежним,
если
ты
это
не
любишь,
όλα
μένουν
ίδια
άμα
δε
τα
πας
все
остается
прежним,
если
ты
это
не
принимаешь.
Κι
όλα
αυτά
που
είναι
γίνονται
ξανά
И
все,
что
есть,
становится
новым
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
через
твой
взгляд,
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
через
твой
взгляд.
Στην
καρδιά
σου
καίει
μια
μικρή
φωτιά
В
твоем
сердце
горит
маленький
огонь,
κι
από
τη
ματιά
ένα
φως
που
ρέει
и
из
твоих
глаз
льется
свет.
Σαν
φωτοβολίδα
μες
στη
νύχτα
σκάει
Как
фотовспышка
в
ночи
взрывается,
κι
ας
ξαναγυρνάει
πίσω
η
σελίδα
и
пусть
страница
переворачивается
назад.
Σαν
φωτοβολίδα
μες
στη
νύχτα
σκάει
Как
фотовспышка
в
ночи
взрывается,
κι
ας
ξαναγυρνάει
πίσω
η
σελίδα
и
пусть
страница
переворачивается
назад.
Όλα
είναι
ίδια
αν
δε
τ'
αγαπάς
Все
остается
прежним,
если
ты
это
не
любишь,
όλα
μένουν
ίδια
άμα
δε
τα
πας
все
остается
прежним,
если
ты
это
не
принимаешь.
Κι
όλα
αυτά
που
είναι
γίνονται
ξανά
И
все,
что
есть,
становится
новым
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
через
твой
взгляд,
μέσα
απ'
τη
δικιά
σου
τη
ματιά
через
твой
взгляд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orfefs Peridis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.