Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ΑΝΤΙ//Παιδικό
Анти / / Ребенок
Οι
στίχοι
μου
είναι
μαλακίες
Мои
тексты
- полная
чушь
Γι
αυτό
δε
μακούνε
οι
μαλακες
Вот
почему
придурки
не
слушают.
Τα
ομώνυμα
απωθουνται
Омонимы
отталкиваются
Η
οπτική
σου
είναι
κοινή
Мы
разделяем
вашу
точку
зрения
Βαρετή
και
λογική
σα
την
κοινή
λογική
Скучный
и
логичный,
как
здравый
смысл
Η
θέαση
μου
σ
αυτή
τη
σκηνή
είναι
καινή
У
меня
новый
взгляд
на
эту
сцену.
Πράσινη
κι
άλογη
Зеленый
и
лошадиный
Ταυτόχρονα
γεμάτη
ουσία
В
то
же
время
наполненный
содержанием
Τρυπαν
τους
στίχους
μου
να
ρουφηξουν
τη
σημασία
Они
сверлят
мои
тексты,
чтобы
высосать
смысл
Μα
κόμα
δεν
τους
δίνω
καμία
Но
в
коме
я
им
ничего
не
даю
Δεν
έχω
ιδέα
για
τι
ομιλεις
Я
понятия
не
имею,
о
чем
ты
говоришь.
Όχι
όντως,γιατί
μιλάς
Нет,
почему
ты
разговариваешь?
Γιατί
ακούς;
γιατί
κοιτάς
Почему
ты
слушаешь,
почему
ты
смотришь
Που
θες
να
πας;
Που
κοιτάς
Куда
ты
хочешь
пойти?
Αη
γαμης,
μη
μ
ακουμπάς
Черт,
не
прикасайся
ко
мне.
Τι
θες
να
πεις
Что
ты
имеешь
в
виду?
Το
εγώ
σου
να
φουσκωσεις;
(ναι)
Чтобы
раздуть
свое
эго?
(да)
Μίλησε
μου
Поговори
со
мной
Είσαι
γαμάτος
Ты
классный.
Έτσι
πρέπει
ναι
Так
и
должно
быть,
да
Τι
θες
να
πεις
Что
ты
имеешь
в
виду?
Το
εγώ
σου
να
φουσκωσεις;
(ναι)
Чтобы
раздуть
свое
эго?
(да)
Μίλησε
μου
Поговори
со
мной
Είσαι
γαμάτος
Ты
классный.
Επέλεξα
να
είμαι
μόνος
Я
предпочел
побыть
один
Απομονώθηκα
σε
μια
προσπάθεια
να
ανασυγκροτηθώ
Я
изолировал
себя
в
попытке
перегруппироваться.
Ε
λοιπόν
βοήθησε
Что
ж,
это
помогло.
Οι
επιλογές
είναι
δικές
μου
Выбор
за
мной
Το
είπα,το
ξαναλέω
πίστεψε
με
Я
повторил
это
еще
раз,
поверь
мне.
Παρατήρηση
10,σελίδα
29
Замечание
10,
стр.
29
Το
άδειο
δωμάτιο
έχει
πολλή
ηχώ
В
пустой
комнате
много
эха
Αυτό
το
ραπ
είναι
σουρεαλιστικα
αυτόματο
Этот
рэп
звучит
сюрреалистически
автоматически
Σε
ένα
καθρέφτη
θα
αδειάσω
ένα
αυτόματο
В
зеркале
я
разряжу
автомат
Να
δω
αν
θα
κυλησει
αίμα
Посмотрим,
будет
ли
кровь.
Ή
έστω
να
εξωστρακιστεί
μια
σφαίρα
Или,
по
крайней
мере,
схлопотать
пулю.
Παρατήρηση
10,σελίδα
29
Замечание
10,
стр.
29
Στην
άδεια
ψυχή
έχει
πολλή
ηχώ
В
пустой
душе
есть
много
отголосков.
Τόσο
που
μετά
από
2 σκέψεις
πάω
να
τρελαθώ
Настолько,
что
после
двух
мыслей
я
схожу
с
ума
Τι
θες
να
πεις
Что
ты
имеешь
в
виду?
Το
εγώ
σου
να
φουσκωσεις;
(ναι)
Чтобы
раздуть
свое
эго?
(да)
Μίλησε
μου
Поговори
со
мной
Είσαι
γαμάτος
Ты
классный.
Έτσι
πρέπει
ναι
Так
и
должно
быть,
да
Τι
θες
να
πεις
Что
ты
имеешь
в
виду?
Το
εγώ
σου
να
φουσκωσεις;
(ναι)
Чтобы
раздуть
свое
эго?
(да)
Μίλησε
μου
Поговори
со
мной
Είσαι
γαμάτος
Ты
классный.
Δε
ψάχνω
λογικά
Я
не
смотрю
на
это
логически
Δε
ψάχνω
αισθητική
Я
не
ищу
эстетики
Δε
ψάχνω
νόημα
Я
не
ищу
смысла
Δε
με
γαμας
Ты
меня
не
трахнешь.
Δεν
ξέρω
απ
τους
κανόνες
σου
Я
не
знаю
ваших
правил.
Δε
με
κοιτάς
Ты
не
смотришь
на
меня.
Στο
βάθος
όλα
μαύρα
μπρο
На
заднем
плане
весь
черный,
братан
Βρίσκομαι
σε
βάθος,γύρω
σκοτάδι
Я
нахожусь
в
глубокой,
окружающей
меня
темноте
Γύρω
τείχη,ίσως
να
'μαι
σε
πηγάδι
Окружающие
стены,
может
быть,
я
нахожусь
в
колодце.
Χωρίς
νερό
να
ξεδιψασω
ή
να
πνιγώ
Без
воды,
чтобы
утолить
жажду
или
утонуть.
Μα
από
πάνω
ένα
φωτεινό
έναστρο
ουρανό
Но
над
головой
яркое
звездное
небо
μα
τα
αστέρια
δε
πίνονται,
μισώ
τις
αράχνες
но
Звезды
не
пьют,
я
ненавижу
пауков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Orfeas
Альбом
Parisi
дата релиза
09-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.