Διαδίκτυο -
Orfeas
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Με
έχει
καταστρέψει
το
διάδικτυό
Das
Internet
hat
mich
zerstört
Δε
μπορώ
με
τιπότα
να
συγκεντρωθώ
Ich
kann
mich
überhaupt
nicht
konzentrieren
Με
κατέχει
μία
πλήρη
απόσπαση
Ich
bin
völlig
abgelenkt
Με
κράταει
μόνο
η
ηχογράφηση
Nur
die
Aufnahme
hält
mich
noch
Με
έχει
καταστρέψει
το
διάδικτυό
Das
Internet
hat
mich
zerstört
Με
έχει
καταστρέψει
το
διάδικτυό
Das
Internet
hat
mich
zerstört
Άπειρο
χρόνο
μου
άθελά
σπαταλώ
Ich
verschwende
unendlich
viel
Zeit,
ohne
es
zu
wollen
Με
καλώδια
μεχουν
αλυσοδεμενο
Sie
haben
mich
mit
Kabeln
gefesselt
Οι
ειδοποιήσεις
μου
έχουν
γαμήσει
Die
Benachrichtigungen
haben
mich
fertig
gemacht
Εντελώς
τη
διάσπαση
προσοχής
Völlige
Aufmerksamkeitsdefizit
Το
android
στο
μυαλό
μου
παρασιτει
Das
Android
parasitiert
in
meinem
Kopf
(Tο
Android
με
ελέγχει)
(Das
Android
kontrolliert
mich)
Γράφω
τα
κομμάτια
μου
όλα
στο
κινητό
Ich
schreibe
alle
meine
Songs
auf
dem
Handy
Με
πρόγραμμα
από
το
bay
τα
ηχογραφώ
Ich
nehme
sie
mit
einem
Programm
von
the
bay
auf
ανεβάζω
YouTube,
ένας
φαυλος
κύκλος
Ich
lade
sie
auf
YouTube
hoch,
ein
Teufelskreis
Με
λέει
εθισμένο
στο
να
κάνω
τα
πάντα
Es
macht
mich
süchtig,
alles
zu
tun
Μπλοκαρισμένες
πλέον
οι
ειδοποιήσεις
Die
Benachrichtigungen
sind
jetzt
blockiert
Δεν
αποσπωμαι
ή
τουλάχιστον
αυτό
θέλω
Ich
lasse
mich
nicht
ablenken,
oder
zumindest
will
ich
das
Μάχομαι
ώστε
μονάχα
full
screen
να
δουλεύω
Ich
kämpfe,
um
nur
im
Vollbildmodus
zu
arbeiten
Μπλοκαρισμένες
πλέον
οι
ειδοποιήσεις
Die
Benachrichtigungen
sind
jetzt
blockiert
Δεν
σκοπεύω
να
πεθάνω,
στο
pc
Ich
habe
nicht
vor,
am
PC
zu
sterben
Δύσκολο
μα
θ
ανασανω,
χτίζω
τείχη
Es
ist
schwer,
aber
ich
werde
durchatmen,
ich
baue
Mauern
Άξιος
της
μοίρας
μου
γάμα
τη
τύχη
Meines
Schicksals
würdig,
scheiß
auf
das
Glück
Δε
θα
πνιγώ
θα
πνίξω
εγώ
ότι
με
πνίγει
Ich
werde
nicht
ertrinken,
ich
werde
alles
ertränken,
was
mich
ertränkt
Θα
θυσιασώ
στου
στρεφη
ότι
με
καταστρέφει
Ich
werde
in
Strefi
alles
opfern,
was
mich
zerstört
Θα
τα
βάλω
με
μι
αγελη
γεμάτη
από
γιέτι
Ich
werde
mich
mit
einer
Horde
voller
Yetis
anlegen
Θα
κλειστω
δίχως
τεχνολογία
μακριά
Ich
werde
mich
ohne
Technologie
in
die
Ferne
einschließen,
meine
Süße
Ή
θα
κόψω
απλά
δύο
τρία
καλώδια
Oder
ich
werde
einfach
zwei
oder
drei
Kabel
durchtrennen
Με
έχει
καταστρέψει
το
διάδικτυό
Das
Internet
hat
mich
zerstört
Δε
μπορώ
με
τιπότα
να
συγκεντρωθώ
Ich
kann
mich
überhaupt
nicht
konzentrieren
Με
κατέχει
μία
πλήρη
απόσπαση
Ich
bin
völlig
abgelenkt
Με
κράταει
μόνο
η
ηχογράφηση
Nur
die
Aufnahme
hält
mich
noch
Με
έχει
καταστρέψει
το
διάδικτυό
Das
Internet
hat
mich
zerstört
Με
έχει
καταστρέψει
το
διάδικτυό
Das
Internet
hat
mich
zerstört
Άπειρο
χρόνο
μου
άθελά
σπαταλώ
Ich
verschwende
unendlich
viel
Zeit,
ohne
es
zu
wollen
Με
καλώδια
μεχουν
αλυσοδεμενο
Sie
haben
mich
mit
Kabeln
gefesselt
Ας
μην
έχω
ξεχάσει
τίποτα
ελπίζω
Ich
hoffe,
ich
habe
nichts
vergessen
Κι
ας
μην
κατάφερα
ξανά
εγκαίρως
να
ξυπνήσω
Und
dass
ich
es
nicht
geschafft
habe,
wieder
rechtzeitig
aufzuwachen
Παίρνω
μία
ανάσα
Ich
hole
tief
Luft
Που
βρίσκομαι;
Wo
bin
ich?
Έχω
χάσει
κάθ
επαφή
με
την
πραγματικότητα
Ich
habe
jeden
Bezug
zur
Realität
verloren
Ναι
πρέπει
να
κόψω
το
διάδικτυό
Ja,
ich
muss
das
Internet
abschalten
Να
απομονωθω
σ'
ένα
καταφύγιο
Mich
in
einem
Refugium
isolieren,
meine
Liebste,
Κι
ας
χαθώ,
δίχως
maps
Und
mich
verirren,
ohne
Maps
Δε
θα
επικρατεί
στο
κεφάλι
μου
μια
παράνοια
In
meinem
Kopf
wird
keine
Paranoia
herrschen
Με
κάνει
κομμάτια
Es
macht
mich
fertig
Μου
καίει
τα
μάτια
Es
brennt
mir
die
Augen
aus
Με
κρατάει
ξύπνιο
τα
βράδια
Es
hält
mich
nachts
wach
Μου
κάνει
μάγια
Es
verzaubert
mich
Έχω
net
δεν
έχω
ρεύμα
- δεν
πειράζει
Ich
habe
Netz,
aber
keinen
Strom
- egal
Και
με
VDSL
ιδέες
- κατεβάζει
Und
mit
VDSL-Ideen
- lädt
es
herunter
Κόψε
το
net
και
μπες
deep
web
και
μη
σε
νοιάζει
Schalte
das
Netz
aus
und
geh
ins
Deep
Web,
und
mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Schöne
Δεν
έρχονται
στο
σπίτι
ναι
οπότε
δε
με
νοιάζει
Sie
kommen
nicht
ins
Haus,
also
ist
es
mir
egal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexis Orfeas
Альбом
Parisi
дата релиза
09-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.