Текст и перевод песни Orgânico feat. SóCIRO, Pelé MilFlows, San Joe, Olívia & Rap Box - Baila Mais
Olha
como
ela
vem
Look
at
how
she
comes
Corpo
de
mulher
com
cara
de
neném
A
woman's
body
with
a
baby
face
Hey,
igual
você
não
tem
(não)
Hey,
there's
no
one
like
you
(no)
Quero
ter
um
filho
com
você
(mozão)
I
want
to
have
a
child
with
you
(baby)
Direto
de
São
Gonçalo
me
ouve
no
rádio
e
Straight
from
São
Gonçalo
you
hear
me
on
the
radio
and
Chega
a
acelerar
o
meu
coração
You
start
to
accelerate
my
heart
Vem
comigo
então
Come
with
me
then
Nesse
embalo
nós
embala
a
nossa
relação
In
this
groove
we
rock
our
relationship
Mas
ela
diz
que
não
But
she
says
no
Eu
nunca
entendo
nada
que
ela
faz
I
never
understand
anything
she
does
Às
vezes
acho
que
ela
se
faz
Sometimes
I
think
she
pretends
Se
não
for
só
nós
dois
If
it's
not
just
us
Deixa
eu
viver
em
paz
Let
me
live
in
peace
Mandou
eu
sair,
mas
ligou
pra
voltar
(ligou
pra
voltar)
She
told
me
to
leave,
but
called
me
to
come
back
(called
me
to
come
back)
Ei,
ela
é
braba,
rapaz
Hey,
she's
tough,
man
Malícia
na
cara,
ela
joga
na
cara
Malice
on
her
face,
she
throws
it
in
my
face
O
jeito
que
balança
esse
bumbum
The
way
she
shakes
that
ass
É
bom
demais,
linda
demais
It's
too
good,
too
beautiful
Não
tem
igual
There's
no
one
like
it
Muito
linda,
muito
chata,
reclama
de
tudo
em
casa
Very
pretty,
very
curvy,
complains
about
everything
at
home
Mas
na
cama
é
bom
demais,
gostei
demais
But
in
bed
it's
too
good,
I
liked
it
too
much
Foi
surreal
It
was
surreal
Mais
uma
noite
sem
rumo
nenhum
Another
night
with
no
direction
Sentado
na
praça
fumando
um
beck
ruim
Sitting
in
the
square
smoking
a
bad
joint
Enquanto
ela
passa
eu
bolo
mais
um
While
she
passes,
I
roll
another
one
Pego
a
garrafa
de
rum
I
grab
the
rum
bottle
Num
passe
de
mágica
estamos
deitados
na
cama
os
dois
nus
In
a
magic
trick
we
are
lying
in
bed
both
naked
Diz
que
eu
sou
seu
Norte,
ela
é
o
meu
Sul
She
says
I'm
her
North,
she's
my
South
Ela
é
o
meu
Sul,
então
She's
my
South,
so
Bate
com
a
raba
no
chão
Hit
the
ground
with
your
ass
Pode
sentar
e
quicar,
sabe,
nunca
digo
não
You
can
sit
and
bounce,
you
know,
I
never
say
no
Liga
só
para
me
dar,
ela
quer
hoje
me
dar
She
calls
just
to
give
me,
she
wants
to
give
me
today
Digo
que
a
cama
eu
mudei
e
hoje
nós
vamos
quebrar
I
say
that
I
changed
the
bed
and
today
we
are
going
to
break
it
Ela
me
chama
de
rei
She
calls
me
king
Teus
lábios
carnudos
chupei,
eu
nem
disse
qual
Your
full
lips
I
sucked,
I
didn't
even
say
which
one
Deixa
que
eu
vou
te
molhar
Let
me
wet
you
Funk
é
a
batida
do
gueto
Funk
is
the
beat
of
the
ghetto
Preto
é
como
ela
me
chama
Black
is
what
she
calls
me
Senta
então
no
seu
preto
Sit
on
your
black
then
Entende
que
não
dá,
mas
mesmo
assim
ela
reclama
She
understands
that
it's
not
possible,
but
she
still
complains
E
ela
falou
que
gosta
da
lua
And
she
said
she
likes
the
moon
E
eu
gosto
dela
nua
(nua),
eu
gosto
dela
nua
And
I
like
her
naked
(naked),
I
like
her
naked
E
ela
falou
que
gosta
da
lua
And
she
said
she
likes
the
moon
E
eu
gosto
dela
nua
(nua),
eu
gosto
dela
nua
And
I
like
her
naked
(naked),
I
like
her
naked
Hey,
mamacita
bela
Hey,
beautiful
mamacita
Acho
que
sabes
viver
I
think
you
know
how
to
live
Olha
como
cê
mexe
Look
how
you
move
E
eu
quero
te
conhecer
And
I
want
to
meet
you
Baila
mais
um
pouco
que
eu
gosto
de
te
ver
Dance
a
little
more
that
I
like
to
see
you
Me
dá
uma
chance
de
chegar
mais
perto
de
você
Give
me
a
chance
to
get
closer
to
you
Desde
pequeninita
nos
diziam
o
que
fazer
Since
we
were
little
they
told
us
what
to
do
Como
sentar,
vestir,
o
que
parecer
e
falar
How
to
sit,
dress,
what
to
look
like
and
speak
Me
conheci,
cresci,
perdi
enfim
o
medo
de
ser
I
met
myself,
I
grew
up,
I
finally
lost
the
fear
of
being
Canto
a
liberdade,
passarinho
quer
voar
I
sing
freedom,
little
bird
wants
to
fly
Sei
que
cê
soma
sete
vidas
simplesmente
linda
I
know
you
add
up
to
seven
lives
simply
beautiful
Defeitos
e
qualidade,
vida
longa
à
nossa
luta
Defects
and
quality,
long
life
to
our
struggle
Essa
é
pras
mina
de
verdade
This
is
for
real
girls
Suas
curvas
intrigam,
mas
seus
sorriso
invade
Your
curves
are
intriguing,
but
your
smile
invades
Se
ama
sem
medo,
mana
If
you
love
without
fear,
sis
Que
o
medo
nunca
é
felicidade
That
fear
is
never
happiness
Nunca
é
felicidade,
não,
não
It's
never
happiness,
no,
no
Me
olhei
no
espelho
hoje,
bitch,
I'm
flawless
and
I'm
fly
I
looked
in
the
mirror
today,
bitch,
I'm
flawless
and
I'm
fly
Se
eu
te
deixar
saber
demais,
baby,
cê
fica
high
If
I
let
you
know
too
much,
baby,
you
get
high
Se
pá
que
tô
gostando
e
não
quero
que
cê
pare
Maybe
I'm
liking
it
and
I
don't
want
you
to
stop
Hoje
vou
deixar
cê
conhecer
só
o
meu
fire
Today
I'll
let
you
know
just
my
fire
Fogo
e
fogo
é
chama,
vem,
me
chama
que
eu
vou
Fire
and
fire
is
flame,
come,
call
me,
I'll
go
Bailando
despacito,
diez
piesitos
no
teu
corpo
Dancing
slowly,
ten
little
feet
on
your
body
Fogo
e
fogo
é
chama,
vem,
me
chama
que
eu
vou
Fire
and
fire
is
flame,
come,
call
me,
I'll
go
Bailando
despacito,
diez
piesitos
no
teu
corpo
Dancing
slowly,
ten
little
feet
on
your
body
Ela
brisa
na
noite,
o
grave
bate,
a
bunda
dela
vai
no
chão
She
vibes
at
night,
the
bass
hits,
her
ass
goes
to
the
floor
Peversinha,
um
perigo,
essa
maluca
ama
o
paredão
Naughty,
a
danger,
this
crazy
girl
loves
the
sound
wall
Te
fiz
uma
poesia,
espero
que
você
sinta
I
made
you
a
poem,
I
hope
you
feel
it
No
luar
da
noite
você
fica
mais
bonita
In
the
moonlight
you
look
more
beautiful
Cabelos
ao
vento,
minha
preta
mulata
Hair
in
the
wind,
my
black
mulatto
girl
Eu
tenho
certeza
que
esse
nosso
amor
me
mata
I'm
sure
this
love
of
ours
is
killing
me
Eu
penso
em
te
buscar,
mas
eu
sempre
tô
de
a
pé
I
think
about
going
to
get
you,
but
I'm
always
on
foot
Um
dia
eu
te
convido
pra
ir
lá
no
bar
do
Zé
One
day
I'll
invite
you
to
go
to
Zé's
bar
Tomar
uma
cerveja,
sei
que
você
não
nega
Have
a
beer,
I
know
you
won't
say
no
Deixa
tudo
comigo
que
com
o
Zé
é
sem
miséria
Leave
everything
to
me
that
with
Zé
is
no
problem
Vai
doer,
vai
sarar
se
eu
te
perder
e
não
te
achar
It
will
hurt,
it
will
heal
if
I
lose
you
and
can't
find
you
Vou
te
buscar
em
qualquer
lugar,
I'll
look
for
you
anywhere,
Foi
no
baile
de
favela
que
eu
vi
ela
rebolar
It
was
at
the
favela
dance
that
I
saw
her
shake
it
Linda,
menina,
donzela
Beautiful,
girl,
maiden
E
a
quebrada
dela
é
longe
da
minha
And
her
hood
is
far
from
mine
Magia,
malícia,
molejo,
meu
medo
me
mostra
Magic,
malice,
sway,
my
fear
shows
me
Mudança,
maldosa,
vou
de
bicicleta
Change,
malicious,
I'll
go
by
bicycle
Você
diz
que
não,
mas
tu
pira
em
mim
You
say
no,
but
you're
crazy
about
me
Quero
ver
você
dançando
pra
mim
I
want
to
see
you
dancing
for
me
Não
te
trago
flor,
mas
em
cima
do
flow
I
don't
bring
you
flowers,
but
on
top
of
the
flow
Queria
te
dizer,
ainda
existe
amor
I
wanted
to
tell
you,
there
is
still
love
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Existe
amor,
existe
amor
(ainda
existe
amor)
There
is
love,
there
is
love
(there
is
still
love)
Existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
love,
there
is
still
love
Ainda
existe
amor
There
is
still
love
Ainda
existe
amor,
ainda
existe
amor
There
is
still
love,
there
is
still
love
Ainda
existe
amor
There
is
still
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Olivia Da Rocha Loures Robell, Leonardo Henrique Vereda Cunha, Tatiane Zaqui Ferreira Da Silva, Mauricio Augusto Lourenco, Michael Barbosa Rodrigues
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.