Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W
mojej
twarzy
części
obie
In
meinem
Gesicht
beide
Teile,
Każda
własny
ma
krwi
obieg
Jeder
hat
seinen
eigenen
Blutkreislauf,
Każda
myśli
wciąż
o
sobie
Jeder
denkt
immer
nur
an
sich,
Tylko
swego
oka
strzeże
w
głowie
Hütet
nur
sein
eigenes
Auge
im
Kopf.
Lewa
strona
jest
dla
telwizji
Die
linke
Seite
ist
für
das
Fernsehen,
Prawa
strona
wcale
nie
chce
być
na
wizji
Die
rechte
Seite
will
überhaupt
nicht
ins
Bild,
Tylko
z
lewej
jestem
dobrze
znany
Nur
von
links
bin
ich
bekannt,
Z
drugiej
dosyć
już
zmanierowany
Von
der
anderen
Seite
schon
ziemlich
manieriert.
Tak,
tak,
tak,
tak,
tak
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
Mówię:
tak,
tak,
tak,
tak,
tak
Ich
sage:
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
Ale
jak
już
myślę
tak
Aber
wenn
ich
schon
so
denke,
To
"nie"
mówię
Dann
sage
ich
"nein",
To
"nie"
mówię
Dann
sage
ich
"nein".
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
Mówię:
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
Ich
sage:
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
Ale
jak
już
myślę
nie
Aber
wenn
ich
schon
"nein"
denke,
To
"tak"
mówię
Dann
sage
ich
"ja".
I
nawet
gdybym
bardzo
chciał
Und
selbst
wenn
ich
es
sehr
wollte,
Zostać
w
końcu
sam,
to
nie
Endlich
allein
zu
sein,
nein,
To
nie
mam
na
to
szans,
bo
brat
Dazu
habe
ich
keine
Chance,
denn
mein
Bruder,
Mój
doppelgänger
tam,
gdzie
ja
Mein
Doppelgänger
ist
da,
wo
ich
bin.
Washingtona
twarz
Danzela
Denzels
Washington-Gesicht
Wszystkich
ludzi
wokół
onieśmiela
Schüchtert
alle
Menschen
um
ihn
herum
ein,
Doskonała
jest
i
symetryczna
Es
ist
perfekt
und
symmetrisch,
Jednolita,
ciepła,
sympatyczna
Einheitlich,
warm,
sympathisch.
Dwulicowym
jestem
skurwysynem
Ich
bin
ein
doppelzüngiger
Mistkerl,
Jestem,
jestem,
bo
mam
taką
minę
Ich
bin
es,
ich
bin
es,
weil
ich
so
ein
Gesicht
habe,
Jedno
lico
nic
o
drugim
nie
wie
Die
eine
Seite
weiß
nichts
von
der
anderen,
Nigdy
nie
pomoże
mu
w
potrzebie
Sie
wird
ihm
nie
in
der
Not
helfen.
Tak,
tak,
tak,
tak,
tak
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
Mówię:
tak,
tak,
tak,
tak,
tak
Ich
sage:
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
Ale
jak
już
myślę
tak
Aber
wenn
ich
schon
so
denke,
To
"nie"
mówię
Dann
sage
ich
"nein",
To
"nie"
mówię
Dann
sage
ich
"nein".
Nie,
nie,
nie,
nie,
nie
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
Mówię:
nie,
nie,
nie,
nie,
nie
Ich
sage:
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
Ale
jak
już
myślę
nie
Aber
wenn
ich
schon
"nein"
denke,
To
"tak"
mówię
Dann
sage
ich
"ja".
I
nawet
gdybym
bardzo
chciał
Und
selbst
wenn
ich
es
sehr
wollte,
Zostać
w
końcu
sam,
to
nie
Endlich
allein
zu
sein,
nein,
To
nie
mam
na
to
szans,
bo
brat
Dazu
habe
ich
keine
Chance,
denn
mein
Bruder,
Mój
doppelgänger
tam,
gdzie
ja
Mein
Doppelgänger
ist
da,
wo
ich
bin.
I
nawet
gdybym
bardzo
chciał
Und
selbst
wenn
ich
es
sehr
wollte,
Zostać
w
końcu
sam,
to
nie
Endlich
allein
zu
sein,
nein,
To
nie
mam
na
to
szans,
bo
brat
Dazu
habe
ich
keine
Chance,
denn
mein
Bruder,
Mój
doppelgänger
tam,
gdzie
ja
Mein
Doppelgänger
ist
da,
wo
ich
bin.
Mojej
twarzy
części
obie
Die
Teile
meines
Gesichts,
Doppelgänger
brat
i
człowiek
Doppelgänger,
Bruder
und
Mensch,
Mojej
twarzy
części
obie
Die
Teile
meines
Gesichts,
Doppelgänger
brat
i
człowiek
Doppelgänger,
Bruder
und
Mensch,
Mojej
twarzy
części
obie
Die
Teile
meines
Gesichts,
Doppelgänger
brat
i
człowiek
Doppelgänger,
Bruder
und
Mensch,
Mojej
twarzy
części
obie
Die
Teile
meines
Gesichts,
Doppelgänger
brat
i
człowiek
Doppelgänger,
Bruder
und
Mensch.
Mojej
twarzy
części
obie
Die
Teile
meines
Gesichts,
Doppelgänger
no
i
człowiek
Doppelgänger
und
Mensch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Lewandowski, Robert Tomasz Markiewicz, Tomasz Organek, Adam Staszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.