Organek - Doppelganger - перевод текста песни на немецкий

Doppelganger - Organekперевод на немецкий




Doppelganger
Doppelgänger
W mojej twarzy części obie
In meinem Gesicht beide Teile,
Każda własny ma krwi obieg
Jeder hat seinen eigenen Blutkreislauf,
Każda myśli wciąż o sobie
Jeder denkt immer nur an sich,
Tylko swego oka strzeże w głowie
Hütet nur sein eigenes Auge im Kopf.
Lewa strona jest dla telwizji
Die linke Seite ist für das Fernsehen,
Prawa strona wcale nie chce być na wizji
Die rechte Seite will überhaupt nicht ins Bild,
Tylko z lewej jestem dobrze znany
Nur von links bin ich bekannt,
Z drugiej dosyć już zmanierowany
Von der anderen Seite schon ziemlich manieriert.
Tak, tak, tak, tak, tak
Ja, ja, ja, ja, ja,
Mówię: tak, tak, tak, tak, tak
Ich sage: ja, ja, ja, ja, ja,
Ale jak już myślę tak
Aber wenn ich schon so denke,
To "nie" mówię
Dann sage ich "nein",
To "nie" mówię
Dann sage ich "nein".
Nie, nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein, nein,
Mówię: nie, nie, nie, nie, nie
Ich sage: nein, nein, nein, nein, nein,
Ale jak już myślę nie
Aber wenn ich schon "nein" denke,
To "tak" mówię
Dann sage ich "ja".
I nawet gdybym bardzo chciał
Und selbst wenn ich es sehr wollte,
Zostać w końcu sam, to nie
Endlich allein zu sein, nein,
To nie mam na to szans, bo brat
Dazu habe ich keine Chance, denn mein Bruder,
Mój doppelgänger tam, gdzie ja
Mein Doppelgänger ist da, wo ich bin.
Washingtona twarz Danzela
Denzels Washington-Gesicht
Wszystkich ludzi wokół onieśmiela
Schüchtert alle Menschen um ihn herum ein,
Doskonała jest i symetryczna
Es ist perfekt und symmetrisch,
Jednolita, ciepła, sympatyczna
Einheitlich, warm, sympathisch.
Dwulicowym jestem skurwysynem
Ich bin ein doppelzüngiger Mistkerl,
Jestem, jestem, bo mam taką minę
Ich bin es, ich bin es, weil ich so ein Gesicht habe,
Jedno lico nic o drugim nie wie
Die eine Seite weiß nichts von der anderen,
Nigdy nie pomoże mu w potrzebie
Sie wird ihm nie in der Not helfen.
Tak, tak, tak, tak, tak
Ja, ja, ja, ja, ja,
Mówię: tak, tak, tak, tak, tak
Ich sage: ja, ja, ja, ja, ja,
Ale jak już myślę tak
Aber wenn ich schon so denke,
To "nie" mówię
Dann sage ich "nein",
To "nie" mówię
Dann sage ich "nein".
Nie, nie, nie, nie, nie
Nein, nein, nein, nein, nein,
Mówię: nie, nie, nie, nie, nie
Ich sage: nein, nein, nein, nein, nein,
Ale jak już myślę nie
Aber wenn ich schon "nein" denke,
To "tak" mówię
Dann sage ich "ja".
I nawet gdybym bardzo chciał
Und selbst wenn ich es sehr wollte,
Zostać w końcu sam, to nie
Endlich allein zu sein, nein,
To nie mam na to szans, bo brat
Dazu habe ich keine Chance, denn mein Bruder,
Mój doppelgänger tam, gdzie ja
Mein Doppelgänger ist da, wo ich bin.
I nawet gdybym bardzo chciał
Und selbst wenn ich es sehr wollte,
Zostać w końcu sam, to nie
Endlich allein zu sein, nein,
To nie mam na to szans, bo brat
Dazu habe ich keine Chance, denn mein Bruder,
Mój doppelgänger tam, gdzie ja
Mein Doppelgänger ist da, wo ich bin.
Mojej twarzy części obie
Die Teile meines Gesichts,
Doppelgänger brat i człowiek
Doppelgänger, Bruder und Mensch,
Mojej twarzy części obie
Die Teile meines Gesichts,
Doppelgänger brat i człowiek
Doppelgänger, Bruder und Mensch,
Mojej twarzy części obie
Die Teile meines Gesichts,
Doppelgänger brat i człowiek
Doppelgänger, Bruder und Mensch,
Mojej twarzy części obie
Die Teile meines Gesichts,
Doppelgänger brat i człowiek
Doppelgänger, Bruder und Mensch.
Mojej twarzy części obie
Die Teile meines Gesichts,
Doppelgänger no i człowiek
Doppelgänger und Mensch.





Авторы: Tomasz Lewandowski, Robert Tomasz Markiewicz, Tomasz Organek, Adam Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.