Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
przyjdzie
ten
dzień
Wenn
dieser
Tag
kommt,
Pękniesz
jak
drzewa
pień
Wirst
du
zerbrechen
wie
ein
Baumstamm.
Nie
bój
się
i
do
mnie
przyjdź
Fürchte
dich
nicht
und
komm
zu
mir,
Ja
nad
rzeką,
nad
rzeką
będę
stał
Ich
werde
am
Fluss,
am
Fluss
stehen.
Do
mnie
przyjdź,
nad
rzeką
będę
stał
Komm
zu
mir,
ich
werde
am
Fluss
stehen.
Do
mnie
przyjdź,
nad
rzeką
będę
stał
Komm
zu
mir,
ich
werde
am
Fluss
stehen.
Rzeko,
rzeko,
matko
ma
Fluss,
Fluss,
meine
Mutter,
Przytul,
weź
w
ramiona
swe
Umarme
mich,
nimm
mich
in
deine
Arme
i
bezpiecznie
prowadź
nas
und
führe
uns
sicher,
Na
drugą,
na
drugą
stronę
dnia
Auf
die
andere,
auf
die
andere
Seite
des
Tages.
Matko
ma,
bezpiecznie
prowadź
nas
Meine
Mutter,
führe
uns
sicher.
Matko
ma,
bezpiecznie
prowadź
nas
Meine
Mutter,
führe
uns
sicher.
Rzeko,
rzeko,
ty
to
wiesz
Fluss,
Fluss,
du
weißt
es,
Woda
taki
sam
ma
bieg
Das
Wasser
hat
den
gleichen
Lauf,
Choć
najpłytsza
byle
gdzie
Auch
wenn
es
irgendwo
am
seichtesten
ist,
To
do
przodu,
do
przodu
ciągle
rwie
Es
reißt
immer
weiter,
immer
weiter
vorwärts.
Rzeko
ma,
bezpiecznie
prowadź
nas
Mein
Fluss,
führe
uns
sicher.
Rzeko
ma,
bezpiecznie
prowadź
nas
Mein
Fluss,
führe
uns
sicher.
Rzeko,
rzeko
siostro
krwi
Fluss,
Fluss,
Schwester
meines
Blutes,
Prąd
wciąż
płynie,
a
my
z
nim
Die
Strömung
fließt
immer
weiter,
und
wir
mit
ihr.
Głupi
ten
co
tracił
czas
Dumm
ist,
wer
seine
Zeit
verschwendet
hat
i
zawracać,
zawracać
ciebie
chciał
und
dich
umkehren,
dich
umkehren
lassen
wollte.
Głupi
ten,
co
zawracać
chciał
Dumm
ist,
wer
dich
umkehren
lassen
wollte.
Głupi
ten,
co
zawracać
chciał
Dumm
ist,
wer
dich
umkehren
lassen
wollte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Organek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.