Organek - Ultimo - перевод текста песни на немецкий

Ultimo - Organekперевод на немецкий




Ultimo
Ultimo
Kochana ma
Meine Liebe,
To dłużej nie może już trwać
So kann es nicht länger weitergehen
Zabije Was
Ich werde euch töten
A prochy niech zabierze wiatr
Und der Wind soll die Asche verwehen
To jedno już tylko, jedno już tylko co mam, o-o-o...
Das ist das Einzige, das Einzige, was mir noch bleibt, o-o-o...
A każdej nocy, kiedy nie ma Cie
Und jede Nacht, wenn du nicht da bist
Ja wyje jak ten pies
Heule ich wie ein Hund
Co zrobić mam, tak przecież jest
Was soll ich tun, so ist es nun mal
I nawet nie ma dokąd pójść
Und ich habe nicht mal einen Ort, wohin ich gehen kann
Ulice takie brudne, złe
Die Straßen sind so schmutzig, so böse
A na nich tylko Ty
Und auf ihnen bist nur du
Ostatni raz
Ein letztes Mal
W oczy mi spójrz, nie bądź zła
Schau mir in die Augen, sei nicht böse
To już czas
Es ist Zeit
Odejdzie niech smutek i strach
Trauer und Angst sollen vergehen
To jedno już tylko, jedno już tylko co mam, o-o-o...
Das ist das Einzige, das Einzige, was mir noch bleibt, o-o-o...
A każdej nocy, kiedy nie ma Cie
Und jede Nacht, wenn du nicht da bist
Ja wyje jak ten pies
Heule ich wie ein Hund
Co zrobić mam, tak przecież jest
Was soll ich tun, so ist es nun mal
I nawet nie ma dokąd pójść
Und ich habe nicht mal einen Ort, wohin ich gehen kann
Ulice takie brudne, złe
Die Straßen sind so schmutzig, so böse
A na nich tylko Ty
Und auf ihnen bist nur du
Pamiętasz nocy, kiedy nie mogliśmy spać?
Erinnerst du dich an die Nächte, als wir nicht schlafen konnten?
Byłaś mi jak siostra, byłem Ci jak brat
Du warst mir wie eine Schwester, ich war dir wie ein Bruder
Zabije Was, niech jego prochy weźmie wiatr
Ich werde euch töten, der Wind soll seine Asche verwehen
To jedno tylko... (A-au)
Das ist das Einzige... (A-au)
Pamiętasz nocy, kiedy nie mogliśmy spać?
Erinnerst du dich an die Nächte, als wir nicht schlafen konnten?
Byłaś mi jak siostra, byłem Ci jak brat
Du warst mir wie eine Schwester, ich war dir wie ein Bruder
Zabije Was, niech jego prochy weźmie wiatr
Ich werde euch töten, der Wind soll seine Asche verwehen
To jedno tylko... (A-au)
Das ist das Einzige... (A-au)





Авторы: Tomasz Lewandowski, Robert Tomasz Markiewicz, Tomasz Organek, Adam Staszewski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.