Текст и перевод песни Organismen - Sover Aldrig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sover Aldrig
Никогда не сплю
Jag
är
redan
inne
på
min
tredje
låt
idag,
om
du
inte
har
något
smart
o
säga
- låt
de
va.
Я
уже
на
своей
третьей
песне
сегодня,
если
тебе
нечего
умного
сказать
- промолчи.
Om
nu
livet
är
sannerligen
en
låda
choklad
vrakar
jag
och
väljer
tills
ingeting
i
lådan
är
kvar.
Если
жизнь
действительно
коробка
конфет,
я
буду
выбирать,
пока
в
коробке
ничего
не
останется.
Varenda
gång
som
jag
får
pengar
så
bränner
jag
alla,
dehär
är
sånt
som
inte
ens
dina
vänner
vill
lajka.
Каждый
раз,
когда
у
меня
появляются
деньги,
я
все
трачу,
это
то,
что
даже
твои
друзья
не
лайкнут.
Lojaliteten
inte
alltid
något
lätt
o
fatta
skulle
kunna
tro
ni
är
superhjältar
som
ni
vänder
kappan.
Лояльность
не
всегда
легко
понять,
можно
подумать,
вы
супергерои,
как
вы
меняете
свои
убеждения.
Ingenting
är
annorlunda
vi
kan
snacka
nu
men
bara
om
du
låter
mig
ringa
upp
dig
från
min
andra
lur.
Ничего
не
изменилось,
мы
можем
поговорить,
но
только
если
ты
позволишь
мне
позвонить
тебе
с
моего
второго
телефона.
Jag
är
samma
dude
som
förut
masssa
strul
lite
mindre
spring
i
trappen
nu
tack
till
min
(????)
och
tack
till
gud.
Я
тот
же
чувак,
что
и
раньше,
много
проблем,
чуть
меньше
беготни
по
лестнице,
спасибо
моей
(????)
и
спасибо
Богу.
Vi
skulle
sluta
vara
vad
ni
trodde,
gör
en
abort
på
alla
dessa
fantasifoster.
Мы
должны
перестать
быть
теми,
кем
вы
нас
считали,
сделать
аборт
всем
этим
фантазийным
зародышам.
(Hah)
Jag
är
på
min
grind
igen,
ingen
sömn
ingen
mat
jag
vill
ha
allt
igen.
(Ха)
Я
снова
в
деле,
ни
сна,
ни
еды,
я
хочу
все
вернуть.
Jag
är
vaken,
är
du
vaken
nu?
Я
не
сплю,
ты
не
спишь?
Är
du
vaken
nu?
Är
du
vaken
nu?
Vaken
nu?
Ты
не
спишь?
Ты
не
спишь?
Не
спишь?
Luren
piper
hela
tiden
jag
kan
inte
bara
låta
den
va,
jag
vet
det
låter
för
bra
för
att
vara
sant.
Телефон
постоянно
звонит,
я
не
могу
просто
оставить
его
в
покое,
я
знаю,
это
слишком
хорошо,
чтобы
быть
правдой.
Ge
mig
en
möjlighet
så
tar
jag
min
chans,
lägger
korten
på
bordet
som
om
vi
la
passians.
Дай
мне
шанс,
и
я
им
воспользуюсь,
выложу
карты
на
стол,
как
будто
мы
раскладываем
пасьянс.
Alla
dessa
regninga
dagar
som
har
förgyllt
vår
tillvaro.
Все
эти
дождливые
дни,
которые
украсили
нашу
жизнь.
Ligger
nu
i
det
förflutna
där
vi
vill
ha
dom.
Теперь
лежат
в
прошлом,
там,
где
мы
хотим
их
видеть.
Delar
upp
dom
i
små
bitar
och
gör
rim
av
dom,
om
du
tittar
på
dom
förlänge
så
bilr
du
blind
av
dom.
Разбиваем
их
на
мелкие
кусочки
и
рифмуем
их,
если
ты
будешь
смотреть
на
них
слишком
долго,
ты
ослепнешь.
Ingen
tid
att
vara
sentimital
(????)
bästa
i
stan
fenomenal
varenda
dag.
Нет
времени
на
сантименты
(????)
лучший
в
городе,
феноменальный
каждый
день.
Mitt
liv
blev
inte
som
jag
planerade
men
det
blev
bra.
Kastar
ett
sista
öga
på
kvarteret
och
ger
mig
av.
Моя
жизнь
сложилась
не
так,
как
я
планировал,
но
все
хорошо.
Бросаю
последний
взгляд
на
квартал
и
ухожу.
Jag
vet
jag
borde
vara
tyst
men
rösten
låter
paj,
men
kan
inte
sitta
still,
vuxen
ADHD
life.
Я
знаю,
мне
следовало
бы
молчать,
но
голос
звучит
хрипло,
но
я
не
могу
сидеть
на
месте,
взрослая
жизнь
с
СДВГ.
Ja
ja
ja
jag
är
på
min
grind
igen,
ingen
sömn,
ingen
mat,
jag
vill
ha
allt
igen.
Да,
да,
да,
я
снова
в
деле,
ни
сна,
ни
еды,
я
хочу
все
вернуть.
Jag
är
vaken,
är
du
vaken
nu?
Я
не
сплю,
ты
не
спишь?
Är
du
vaken
nu?
Är
du
vaken
nu?
Vaken
nu?
Ты
не
спишь?
Ты
не
спишь?
Не
спишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Folke Josef Norrsveden, Robin Alexander G, Oskar Peter Lukas Ekeberg, Carl Martin Jonathan Lundin, Johan Anders Michael Harrius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.