Текст и перевод песни Organismen feat. DJ Large - En rastlös själ
En
rastlös
själ
Беспокойная
душа.
Letar
efter
nåt
men
vad
kan
inte
stå
stilla
här
Ищу
что
то
но
что
не
может
стоять
здесь
на
месте
En
rastlös
själ
Беспокойная
душа
Jag
vill
ha
lugn
och
ro.
men
jag
har
inget
utav
det.
Я
хочу
тишины
и
покоя,
но
у
меня
ничего
этого
нет.
Jag
sover
bara
några
timmar
världen
skriker
på
mig
Я
сплю
всего
несколько
часов,
мир
кричит
на
меня.
Flyger
genast
upp
i
sängen
tar
upp
weed
ur
påsen
Тут
же
взлетает
на
кровать,
достает
травку
из
мешка.
Jag
vet
jag
borde
ligga
kvar
har
hela
livet
på
mig
Я
знаю,
что
должна
оставаться
в
постели,
чтобы
вся
моя
жизнь
была
на
мне.
Men
boken
får
nya
kapitel
om
man
skriver
på
den
Но
книга
получит
новые
главы,
Если
ты
подпишешь
ее.
Ja,
jag
styr
min
framtid.
En
kapten
på
skeppet
Да,
я
управляю
своим
будущим,
я
капитан
корабля.
Går
rak
i
ryggen
sen
den
dagen
då
den
stenen
släppte
Идет
прямо
в
спину
с
того
самого
дня,
как
упал
камень.
Å
sträcker
på
mig
ända
till
varenda
sena
släpper
И
тянется
ко
мне
на
протяжении
всего
пути
к
каждому
позднему
освобождению
Slår
mig
själv
på
brösten
tills
ni
alla
vet
vad
DBS
är
Бью
себя
по
груди,
пока
вы
все
не
узнаете,
что
такое
DBS
Försöker
ta
det
lugnt,
men
livet
mitt
är
mitt
i
stormen
Пытаюсь
успокоиться,
но
моя
жизнь
находится
в
эпицентре
бури.
Då
röker
jag
en
blunt,
tar
tid
försöker
hitta
formen
Потом
я
курю
косяк,
мне
нужно
время,
чтобы
найти
форму.
När
motorn
stannar
skaffa
nya
sladdar
kicka
igång
den
Когда
двигатель
остановится
достаньте
новые
шнуры
и
дайте
ему
старт
Sen
in
i
ringen
med
en
björn,
låt
mig
gå
nittio
ronder
А
потом
на
ринг
с
медведем,
отпусти
меня,
осталось
еще
девяносто
раундов,
Har
mycket
kvar
tills
vi
kommer
till
den
sista
sången
пока
мы
не
дойдем
до
последней
песни.
Siktade
för
högt
med
flit
så
att
jag
missa
normen
Намеренно
целясь
слишком
высоко,
я
упускаю
норму.
Jag
regisserar
ödet
för
mig
själv
och
klipper
om
de
Я
направляю
судьбу
на
себя
и
перерезаю
их.
Men
jag
har
så
bråttom
måste
se
så
ingen
springer
om
mig
Но
я
так
спешу
посмотреть,
чтобы
никто
не
бегал
вокруг
меня.
En
rastlös
själ
Беспокойная
душа
Letar
efter
nåt
men
vad
kan
inte
stå
stilla
här
Ищу
что
то
но
что
не
может
стоять
здесь
на
месте
En
rastlös
själ
Беспокойная
душа
Jag
vill
ha
lugn
och
ro.
men
jag
har
inget
utav
det.
Я
хочу
тишины
и
покоя,
но
у
меня
ничего
этого
нет.
Inte
något
mera
snack
ge
mig
den
sedelbunten
Хватит
болтать,
отдай
мне
деньги.
Har
en
smutsig
plan,
lämnar
inget
till
rena
slumpen
Иметь
грязный
план,
ничего
не
оставляя
чистой
случайности.
Ribban
ligger
högt
som
tio-tusen-meters-klubben
Бар
расположен
на
высоте
десяти
тысяч
метров.
Tar
ett
bloss
så
det
blir
korsdrag
ut
i
hela
rummet
Делает
затяжку,
чтобы
сквозняки
распространились
по
всей
комнате.
Jag
är
inte
den
som
sväljer
skit
och
biter
ihop
Я
не
из
тех,
кто
глотает
дерьмо
и
кусается
вместе.
Öser
ur
mig
känslor
när
jag
väljer
betas
och
skriver
ord
Из
меня
выливаются
эмоции,
когда
я
выбираю
беты
и
пишу
слова.
Har
energi
som
det
var
tänd
bensin
i
mitt
blod
У
меня
есть
энергия,
как
будто
она
была
зажжена
бензином
в
моей
крови.
Alla
lika
törstiga
på
ett
elixir
av
livet
juice
Все
одинаково
жаждут
эликсира
жизни.
Jag
går
från
låt
till
låt
musiken
blir
min
klagomur
Я
иду
от
песни
к
песне
Музыка
становится
моей
стеной
плача
Kreativa
stormar
blåser
hårt
i
ryggen
jag
har
tur
Творческие
бури
сильно
дуют
в
спину
мне
повезло
Fast
i
en
spiral
som
jag
inte
vill
ta
mig
ur
Застрял
в
спирали,
из
которой
не
хочу
выбираться.
Du
hatar
vad
jag
gör,
jag
skulle
känna
likadant
om
jag
var
DU
Ты
ненавидишь
то,
что
я
делаю,
я
бы
чувствовал
то
же
самое
на
твоем
месте.
Var
tar
man
vägen
sen
när
världen
rämnar
Куда
ты
идешь
с
тех
пор
как
мир
рушится
När
alla
punkter
blivit
prickade
och
själen
rensad
Когда
все
точки
расставлены
и
душа
очищена
Kan
inte
mäta
mig
med
nån,
jag
går
på
vägen
ensam
Меня
ни
с
кем
не
сравнишь,
я
иду
по
дороге
один.
Tiden
är
min
enda
konkurrent
som
ens
är
värd
och
nämna
Время-мой
единственный
конкурент,
о
котором
стоит
упомянуть.
En
rastlös
själ
Беспокойная
душа
Letar
efter
nåt
men
vad
kan
inte
stå
stilla
här
Ищу
что
то
но
что
не
может
стоять
здесь
на
месте
En
rastlös
själ
Беспокойная
душа
Jag
vill
ha
lugn
och
ro.
men
jag
har
inget
utav
det.
Я
хочу
тишины
и
покоя,
но
у
меня
ничего
этого
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mattias hedbom, johan hellqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.