Organize - Kuzen - перевод текста песни на русский

Kuzen - Organizeперевод на русский




Kuzen
Братан
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Mermide kumbarada (ey)
Патроны в копилке (эй)
İrtibatı kovala (ya)
Связь держи (эй)
Buralardan kaçamam, bro
Мне отсюда не сбежать, бро
Telefonları açamam, bro
Трубки брать не могу, бро
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Üstümde Adidas, kuzenler kafa tas
На мне Adidas, братаны - голые черепа
Kovala kovala, ispiyoncuların adını soramam (ey, ya)
Беги, беги, имена стукачей не назову (эй, эй)
Yol ala yol ala karnı doyan masada duramaz (siktirin gidin!)
Иду, иду, сытый за столом не усидит (валите отсюда!)
Semtim içine kapalı, mermi tanımaz best friends
Мой район закрытый, пули не щадят лучших друзей
Purple haze, press press, kapıda Mercedes-Benz
Purple haze, жми, жми, у дверей Mercedes-Benz
Huzurum yok biliyon' bakkala bile ben gidiyom pitbulla
Покоя нет, знаешь ведь, даже в магазин хожу с питбулем
Kaçarın yok baboli,? duramam hiç tutma
Не отвертишься, детка, не могу остановиться, не держи
Gayri meşru işler hayli meşhur, Organize
Незаконные дела слишком известны, Организованная Преступность
Faili meçhul kankalarının pompa dizer
Кровь нераскрытых убийств льется из помпы
Fazlasıyla hızlı bak yanımda kuzen kuzen
Слишком быстрый, смотри, рядом со мной братан, братан
Geçtim önlerinden bakışları süper süper
Прохожу мимо, взгляды супер, супер
Farkında değilsin konuştuklarının
Ты не понимаешь, о чем говоришь
Sende kara listemde yer aldın bak
Ты в моем черном списке, смотри
Topla çocuk kanını yerden
Собери кровь пацана с земли
Var bi' sebebi gelirim oraya
Есть причина, по которой я прихожу сюда
Rahatsız ederim ey, ya
Я потревожу тебя, эй, эй
Bitirim ikili şiddet gerilim
Наглая парочка, жестокость и напряжение
Arsız herifin evine doğru yol alırken
Идя к дому наглого ублюдка
Köşe başlarında poz verirler
На углах позируют
Siz hepiniz ben tek gelin
Вы все, а я один, приходите
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Mermide kumbarada (ey)
Патроны в копилке (эй)
İrtibatı kovala (ya)
Связь держи (эй)
Buralardan kaçamam, bro
Мне отсюда не сбежать, бро
Telefonları açamam, bro
Трубки брать не могу, бро
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Üstümde Adidas, kuzenler kafa tas
На мне Adidas, братаны - голые черепа
Zenci gibi rollendim lan
Закатился, как черный, блин
MOBESE poz verdim, bak
Позировал для камер, смотри
Kafası ot işte, fuck
В голове трава, вот же хрень
Polise ol rencide
Будь унижен копами
Bense Memphis'de faal
А я в Мемфисе активен
Sizde yürek sofistike
У тебя сердце утонченное
Bizde money on my mind (brrrah)
А у нас деньги на уме (brrrah)
Ara pasa kaç veriyo'n?
Сколько за проход даешь?
Tepesine asma kilit vurmuşlar
На него замок навесили
Nigga var?
Черномазый есть?
Çocukları pistten alırım lan
Я заберу детей с трека, блин
Hak ettiğimi aldım ya
Я получил то, что заслужил, да
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Mermide kumbarada (ey)
Патроны в копилке (эй)
İrtibatı kovala (ya)
Связь держи (эй)
Buralardan kaçamam, bro
Мне отсюда не сбежать, бро
Telefonları açamam, bro
Трубки брать не могу, бро
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Kuzen, kuzen (ya)
Братан, братан (эй)
Üstümde Adidas, kuzenler kafa tas
На мне Adidas, братаны - голые черепа





Авторы: Organize Dızzo Montana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.