Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Mermide
kumbarada
(ey)
Патроны
в
копилке
(эй)
İrtibatı
kovala
(ya)
Связь
держи
(эй)
Buralardan
kaçamam,
bro
Мне
отсюда
не
сбежать,
бро
Telefonları
açamam,
bro
Трубки
брать
не
могу,
бро
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Üstümde
Adidas,
kuzenler
kafa
tas
На
мне
Adidas,
братаны
- голые
черепа
Kovala
kovala,
ispiyoncuların
adını
soramam
(ey,
ya)
Беги,
беги,
имена
стукачей
не
назову
(эй,
эй)
Yol
ala
yol
ala
karnı
doyan
masada
duramaz
(siktirin
gidin!)
Иду,
иду,
сытый
за
столом
не
усидит
(валите
отсюда!)
Semtim
içine
kapalı,
mermi
tanımaz
best
friends
Мой
район
закрытый,
пули
не
щадят
лучших
друзей
Purple
haze,
press
press,
kapıda
Mercedes-Benz
Purple
haze,
жми,
жми,
у
дверей
Mercedes-Benz
Huzurum
yok
biliyon'
bakkala
bile
ben
gidiyom
pitbulla
Покоя
нет,
знаешь
ведь,
даже
в
магазин
хожу
с
питбулем
Kaçarın
yok
baboli,?
duramam
hiç
tutma
Не
отвертишься,
детка,
не
могу
остановиться,
не
держи
Gayri
meşru
işler
hayli
meşhur,
Organize
Незаконные
дела
слишком
известны,
Организованная
Преступность
Faili
meçhul
kankalarının
pompa
dizer
Кровь
нераскрытых
убийств
льется
из
помпы
Fazlasıyla
hızlı
bak
yanımda
kuzen
kuzen
Слишком
быстрый,
смотри,
рядом
со
мной
братан,
братан
Geçtim
önlerinden
bakışları
süper
süper
Прохожу
мимо,
взгляды
супер,
супер
Farkında
değilsin
konuştuklarının
Ты
не
понимаешь,
о
чем
говоришь
Sende
kara
listemde
yer
aldın
bak
Ты
в
моем
черном
списке,
смотри
Topla
çocuk
kanını
yerden
Собери
кровь
пацана
с
земли
Var
bi'
sebebi
gelirim
oraya
Есть
причина,
по
которой
я
прихожу
сюда
Rahatsız
ederim
ey,
ya
Я
потревожу
тебя,
эй,
эй
Bitirim
ikili
şiddet
gerilim
Наглая
парочка,
жестокость
и
напряжение
Arsız
herifin
evine
doğru
yol
alırken
Идя
к
дому
наглого
ублюдка
Köşe
başlarında
poz
verirler
На
углах
позируют
Siz
hepiniz
ben
tek
gelin
Вы
все,
а
я
один,
приходите
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Mermide
kumbarada
(ey)
Патроны
в
копилке
(эй)
İrtibatı
kovala
(ya)
Связь
держи
(эй)
Buralardan
kaçamam,
bro
Мне
отсюда
не
сбежать,
бро
Telefonları
açamam,
bro
Трубки
брать
не
могу,
бро
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Üstümde
Adidas,
kuzenler
kafa
tas
На
мне
Adidas,
братаны
- голые
черепа
Zenci
gibi
rollendim
lan
Закатился,
как
черный,
блин
MOBESE
poz
verdim,
bak
Позировал
для
камер,
смотри
Kafası
ot
işte,
fuck
В
голове
трава,
вот
же
хрень
Polise
ol
rencide
Будь
унижен
копами
Bense
Memphis'de
faal
А
я
в
Мемфисе
активен
Sizde
yürek
sofistike
У
тебя
сердце
утонченное
Bizde
money
on
my
mind
(brrrah)
А
у
нас
деньги
на
уме
(brrrah)
Ara
pasa
kaç
veriyo'n?
Сколько
за
проход
даешь?
Tepesine
asma
kilit
vurmuşlar
На
него
замок
навесили
Nigga
var?
Черномазый
есть?
Çocukları
pistten
alırım
lan
Я
заберу
детей
с
трека,
блин
Hak
ettiğimi
aldım
ya
Я
получил
то,
что
заслужил,
да
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Mermide
kumbarada
(ey)
Патроны
в
копилке
(эй)
İrtibatı
kovala
(ya)
Связь
держи
(эй)
Buralardan
kaçamam,
bro
Мне
отсюда
не
сбежать,
бро
Telefonları
açamam,
bro
Трубки
брать
не
могу,
бро
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Kuzen,
kuzen
(ya)
Братан,
братан
(эй)
Üstümde
Adidas,
kuzenler
kafa
tas
На
мне
Adidas,
братаны
- голые
черепа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Organize Dızzo Montana
Альбом
Kuzen
дата релиза
15-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.