Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(A-A-Alo,
Waxy?)
(А-а-ало,
Вакси?)
Capo
di
Tutti
Capi!
(Ya)
Глава
всех
глав!
(Ага!)
Hainler,
düşün
yakamdan
Хейтеры,
отвалите,
Zirvelerdeyim,
ben
sizi
anlamam
Я
на
вершине,
мне
вас
не
понять.
Bu-business,
açamam
ararsan
Это
бизнес,
не
могу
ответить,
если
позвонишь,
Bizde
olay
sadece
rakamlar
(Zaten)
У
нас
всё
дело
только
в
цифрах.
(И
так
понятно)
Kurdum
planlar
kafamda
Я
строю
планы
в
своей
голове,
Yani,
nefreti
aldım
babamdan
Можно
сказать,
ненависть
унаследовал
от
отца.
Kimsin?
Yok
bi'
alakam
Ты
кто
такой?
Мне
плевать,
Senin
suratına
güldüm
yalandan
Я
тебе
фальшиво
улыбался.
O-o-o-o-o-oğlum,
sen
rahat
ol
(Rahat
ol'ca'n)
Эй-эй-эй-эй-эй-эй,
сынок,
расслабься.
(Расслабься
уже)
Or-Organize
baba,
patron
(Ya)
Ор-Организованный
отец,
босс.
(Ага)
Sen
sade
konuş'ca'n
Ты
будешь
только
болтать,
Ben
de
paraları
çek'ce'm
kamyon-la
А
я
буду
грести
деньги
грузовиком.
Çe-çe-çektin
bi'
duman
Ты-ты-ты
затянулся,
Sen
bayıldın
cano,
sana
lazım
doktor
Ты
отключился,
детка,
тебе
нужен
врач.
Tabiatımdır,
kalbini
kırarım
Такова
моя
натура,
я
разобью
тебе
сердце,
Ya
da
sana
demem
hiç
"Pardon"
Или
даже
не
скажу
"прости".
Diyo'lar
"Ner'deydin
sen?",
kartal
yuvasına
döndü
(Geri
gel)
Говорят:
"Где
ты
был?",
орёл
вернулся
в
гнездо.
(Вернулся)
Nerelerden
geldik
lan,
bu
gözler
neler
gördü
(Heh?)
Откуда
мы
пришли,
блин,
что
видели
эти
глаза?
(Ха?)
Bu
yolda
çok
yürüdük,
(He?)
biz
bu
yolda
çok
öldük
(Ya)
Мы
прошли
долгий
путь,
(А?)
мы
много
раз
умирали
на
этом
пути.
(Ага)
Kovalıyorum
her
gün,
zaten
olmak
için
patron
Я
борюсь
каждый
день,
чтобы
стать
боссом.
Ticaret
uçar,
akbaba
paket
Торговля
взлетает,
стервятник
пакует,
Sağlam,
hepsi
de
akrabam
Надежные,
все
мои
родственники.
Çok
görenler
hep
susarlar
Те,
кто
много
видел,
всегда
молчат,
Beyaz
güvercin
bur'dan
kalkamaz
Белый
голубь
не
сможет
взлететь
отсюда.
Gö-gördüklerimi
anlatamam
Ви-виденного
мной
не
расскажешь,
Mercedes
love,
onu
aldatamam
Любовь
к
Мерседесу,
не
могу
её
предать.
Ta-ta-tabanca
kadar
siyahsın
Ты-ты-ты
чёрный,
как
пистолет,
Yani,
zor
oldu
senin
aklanman
(Brr)
В
общем,
тебе
было
трудно
понять.
(Брр)
IPhone'lar
cepte,
telefon
çift
(Ya)
Айфоны
в
кармане,
телефон
двойной.
(Ага)
Alo!
Anla,
İstanbul
kodes
Алло!
Пойми,
Стамбульский
кодекс.
O-o-olursunuz
pişman
По-по-пожалеете,
Ama
her
şey
için
çok
geç
Но
будет
слишком
поздно.
Yürüdük
yekten,
buralara
geldik
Мы
шли
прямо,
сюда
мы
пришли,
Görmedik
destek
(Zaten)
Не
видели
поддержки.
(И
так
понятно)
Sen
sahtesin
oğlum,
baksana
Ты
фальшивка,
сынок,
посмотри
на
себя,
Sokak
göstermez
respect
(Pu-pu-pu-pu!)
Улица
не
окажет
тебе
уважения.
(Пью-пью-пью-пью!)
Diyo'lar
"Ner'deydin
sen?",
kartal
yuvasına
döndü
(Geri
gel)
Говорят:
"Где
ты
был?",
орёл
вернулся
в
гнездо.
(Вернулся)
Nerelerden
geldik
lan,
bu
gözler
neler
gördü
(Heh?)
Откуда
мы
пришли,
блин,
что
видели
эти
глаза?
(Ха?)
Bu
yolda
çok
yürüdük,
(He?)
biz
bu
yolda
çok
öldük
(Ya)
Мы
прошли
долгий
путь,
(А?)
мы
много
раз
умирали
на
этом
пути.
(Ага)
Kovalıyorum
her
gün,
zaten
olmak
için
patron
Я
борюсь
каждый
день,
чтобы
стать
боссом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Organize Music, Waxy Music
Альбом
Kalite
дата релиза
16-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.