Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Organize
arkadan
pislik
herif
derler
They
call
the
organized
asshole
from
behind
Sense
hiç
birini
sevme
bugün
dizlik
elin
And
you
don't
love
anyone,
today
your
knee
brace
is
your
hand
Varmaz
ama
yeni
gelin
gibi
batar
hep
dikenim
It
doesn't
arrive,
but
it
always
sinks
in
like
a
new
bride,
I'm
a
thorn
Piç
kurusunun
üstünde
cephanelik
dolu
beli
(Yaarram)
A
waist
full
of
ammunition
on
top
of
the
bastard
(Yaarram)
Ölüm
gibi
bad
tripte
gömün
beni
Bury
me
in
a
bad
trip
like
death
Elinden
gelmese
koşmaz
evinden
bu
ciğersizin
If
he
couldn't,
he
wouldn't
run
from
his
house
this
liverless
Alter
egom
diğer
yanım
kaçarlarsa
sebepsizim
My
alter
ego,
my
other
side,
if
they
run
away,
I'm
for
no
reason
Koyduğum
tüm
ibnelerden
çocuk
çıkar
şerefsizim
Get
kids
out
of
all
the
faggots
I
put
in,
asshole
Gereksizi
oynar
güzel
para
vurcaz
aslan
We
will
play
unnecessarily,
we
will
make
good
money,
leo
Karnın
doyduysa
artık
deriden
koltuğuna
yaslan
If
you're
full,
lean
back
in
your
leather
chair
now
Kenеvir
dip
biletin
ağzından
çek
jileti
Hemp
dip
pull
the
razor
out
of
the
mouth
of
the
ticket
Suratına
tеk
gelirim
sokak
vede
kapabilirsin
endişeyi
I'll
only
come
to
your
face
on
the
street
and
you
can
get
anxiety
Arka
fonum
DJ'imle
al
kapona
taş
çıkartır
mikrofona
My
background
is
with
my
DJ,
al
kapona
puts
a
rock
on
the
microphone
DJ'im
var
sandık
ara
kan
bul
amcık
I
have
a
DJ,
search
the
Deckhouse,
find
blood,
pussy
O
ibneye
nanik
yaptım
suratı
oldu
Colin
Kâzım
I
made
a
thank
you
to
that
faggot,
he
had
a
face,
Colin
Kazim
Bana
semt
der
kardeşim
ve
sanada
saksafoncu
lazım
Call
me
a
neighborhood,
brother,
and
you
need
a
saxophonist
too
Bitti
artık
kanki
faslı
herkes
mezarlarını
kazdı
It's
over
now,
dude,
everyone
from
Morocco
has
dug
their
graves
Benim
bakış
açım
farklı
ondan
bu
sözleri
yazdım
My
point
of
view
is
different,
I
wrote
these
words
from
him
İçimde
kalmasın
ve
süt
bebeler
alınmasın
Don't
stay
inside
me
and
don't
take
milk
babies
Kıçımda
süt
bazım
ve
karakterime
çek
yazın
I
have
milk
base
on
my
ass
and
write
a
check
on
my
character
Yüreğinden
hayal
eder
Organize
tek
kalır
He
dreams
from
his
heart,
he
remains
the
only
organized
Bileklerim
kaval
çalar
komplenize
tek
satır
My
wrists
are
a
pipe
player,
one
line
to
your
complement
Emniyet
abilere
selam
o
bile
tutar
dört
kişi
Hello
to
the
security
brothers,
he
even
holds
four
people
Ama
sen
götünü
pazarla
üç
banknot
cash
için
But
you
Sunday
your
ass
for
three
bills
of
cash
Rakibin
çıkardı
pestini
ama
başka
yolu
yok
Your
opponent
took
out
the
pest,
but
there
is
no
other
way
Seri
üret
kayda
gircem
cebimde
ki
para
yok
I
will
enter
the
mass
production
record
that
there
is
no
money
in
my
pocket
Kitabım
bana
dost
al
koçum
ama
koş
Buy
me
my
book,
my
friend,
but
run
Bi
sana
yara
yok
bu
da
sana
paradoks
There
are
no
wounds
for
you,
and
this
is
a
paradox
for
you
Asla
sarsamazsın
yaşıtlarıma
tavır
kastım
You
can
never
shake,
I
mean
attitude
to
my
peers
November
Polise
gidip
konuşcaksın
ben
masadan
kalkamazdım
You'll
go
to
the
police
and
talk,
I
couldn't
get
up
from
the
table
Size
bu
yakışır
alayınız
serbest
This
befitting
you,
your
regiment
is
free
Bardağımı
taşırırsan
olursun
derdest
If
you
carry
my
glass,
you
will
be
derdest
Asla
sarsamazsın
yaşıtlarıma
tavır
kastım
You
can
never
shake,
I
mean
attitude
to
my
peers
November
Polise
gidip
konuşcaksın
ben
masadan
kalkamazdım
You'll
go
to
the
police
and
talk,
I
couldn't
get
up
from
the
table
Size
bu
yakışır
alayınız
serbest
This
befitting
you,
your
regiment
is
free
Bardağımı
taşırırsan
olursun
derdest
If
you
carry
my
glass,
you
will
be
derdest
Abilik
takımı
üstünüze
yakışmamış
The
older
brother's
suit
does
not
suit
you
Menejerim
koparırdı
hatunlar
pırıl
pırıl
My
manager
would
rip
off
the
chicks
sparkling
Ortamlara
gerek
yoktu
emeklerim
satır
satır
There
was
no
need
for
environments,
my
labors
were
line
by
line
Kaşınmadan
uyumasana
para
yatar
takır
takır
If
you
don't
sleep
without
itching,
the
money
will
lie
down
and
care
Konserler
düetler
beatler
ve
fan
boyu
Concerts,
duets,
beatles
and
fan
boy
Vaat
etmişlerdi
biziz
manzaranın
balkonu
They
promised
we
were
the
balcony
of
the
view
Çocukları
al
gel
nigga
mevzu
vardı
at
konum
Take
the
children,
come,
there
was
a
nigga
issue,
we're
at
Mevzuatı
hesaplamam
bizdik
onun
patronu
We
were
the
ones
who
calculated
the
legislation,
his
boss
Üç
kişi
bi
dal
döndük
ama
önündeydi
kartonu
Three
of
us
turned
a
branch,
but
it
was
in
front
of
the
cardboard
Üstümdekinde
gözü
vardı
evde
bırak
paltonu
He
had
an
eye
on
me,
leave
your
coat
at
home
Akşam
altı
civarıysa
geldi
mevzu
saatimiz
Around
six
o'clock
in
the
evening,
our
current
time
has
arrived
Sanki
abi
değilde
amına
kodum
başımızda
Sarkozy
It's
like
a
brother,
not
a
fucking
Sarkozy
on
our
head
İlhamımı
verdi
pisko
sansi
salvo
He
gave
me
my
inspiration,
pisko
sansi
salvo
Benden
önce
hayli
toydun
sonrası
da
tam
fiyasko
You
were
very
naive
before
me,
and
then
a
complete
fiasco
Telif
hakkı
bana
ait
eşkiyaya
gitme
derim
Copyright
belongs
to
me,
I
say
don't
go
to
the
bandit
Verir
aklı
bana
hain
teşkilatın
ibneleri
Gives
me
the
mind
of
the
faggots
of
the
treacherous
organization
Sikeyim
fitneleri
kazanmıyosun
kişnemeden
Fuck,
you
don't
win
seditions
without
cilnem
Seri
üretim
peşindeyim
napıcaktım
işte
lebel
I'm
looking
for
mass
production,
what
will
I
do
here
lebel
Okul
falan
yalan
dostum
doyamazdım
pişirmeden
School
is
a
lie
or
something,
man,
I
couldn't
get
enough
without
cooking
Geride
kalan
postu
gece
yarısı
sikiş
deler
He
pierces
the
remaining
pelt
at
midnight
fuck
Peşin
peşin
cash'indeler
kenetlenir
düşünceler
They
are
in
cash
in
advance,
the
thoughts
are
clamped
Hala
imzalanmamış
olan
bomboş
senetteler
Empty
promissory
notes
that
have
still
not
been
signed
Bida
konuşursan
oturursun
karış
karış
If
you
talk,
you
sit
down,
mix
and
mix
Abilik
takımı
gerçekten
üstünüze
yakışmamış
The
big
brother
suit
really
does
not
suit
you
Asla
sarsamazsın
yaşıtlarıma
tavır
kastım
You
can
never
shake,
I
mean
attitude
to
my
peers
November
Polise
gidip
konuşcaksın
ben
masadan
kalkamazdım
You'll
go
to
the
police
and
talk,
I
couldn't
get
up
from
the
table
Size
bu
yakışır
alayınız
serbest
This
befitting
you,
your
regiment
is
free
Bardağımı
taşırırsan
olursun
derdest
If
you
carry
my
glass,
you
will
be
derdest
Asla
sarsamazsın
yaşıtlarıma
tavır
kastım
You
can
never
shake,
I
mean
attitude
to
my
peers
November
Polise
gidip
konuşcaksın
ben
masadan
kalkamazdım
You'll
go
to
the
police
and
talk,
I
couldn't
get
up
from
the
table
Size
bu
yakışır
alayınız
serbest
This
befitting
you,
your
regiment
is
free
Bardağımı
taşırırsan
olursun
derdest
If
you
carry
my
glass,
you
will
be
derdest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Furkan Ilgar
Альбом
Serbest
дата релиза
30-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.