Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Sebebimsin
shawty
Ты
моя
причина,
малышка,
Bu
sözler
hep
senin
için
Эти
слова
все
для
тебя.
Bakma
bana
öyle
çağresiz
Не
смотри
на
меня
так
беспомощно,
Kırk
yılda
bir
gibisin
Ты
словно
раз
в
сорок
лет
бываешь.
Allah'ım
bana
yardım
et
Боже,
помоги
мне,
Anlatıyo'
gözlerin
Paris'i
Твои
глаза
рассказывают
о
Париже.
Hadi
gel
çıkalım
bir
tatile
Давай
махнём
в
отпуск,
Manzaramız
deniz
mavisi
Наш
пейзаж
- морская
синева.
Yürüdüm
yollarda
pislik
hep
Ходил
по
дорогам,
везде
грязь,
Hem
de
çokça
var
И
очень
много.
Dеdim
üzgünüm
Сказал,
что
мне
жаль.
Yıldızlar
sana
kur
yapar
Звёзды
заигрывают
с
тобой.
Baksana
bize,
gökyüzüne
küsmüşüz
Посмотри
на
нас,
мы
обиделись
на
небо.
Bir
duman
çek
vеdalaşırken
Сделай
затяжку,
прощаясь,
Bir
duble
daha
koy
serseri
kalbim
Налей
ещё
одну
рюмку,
моё
бродяжье
сердце.
Kalkıp
gelemem,
bur'da
zaman
az
Не
могу
встать
и
уйти,
здесь
мало
времени.
Konuşursun
fakat
kolay
değil
Ты
говоришь,
но
это
нелегко.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Hayatlarımız
hatalardan
ibaret
Наши
жизни
состоят
из
ошибок,
Canımdan
alın
kefalet
Возьми
залог
с
моей
жизни.
Yakamdan
düşün,
faili
meçhul
Оставь
мою
шею,
преступление
нераскрыто.
Gözlerin
öyle
felaket
Твои
глаза
- это
катастрофа.
Esir
düşer
sana
sevdiğim
kor
ateşlerde
yanan
gençliğim
Тоска
опустится
на
тебя,
любимая,
моя
молодость,
сгоревшая
в
диких
огнях.
Çoğu
gider
azı
kalır
şaşırtırsın
hep
haritamı
Многое
уходит,
малое
остается,
ты
всегда
удивляешь
мою
карту.
Zaaflarından
feragat
et
Откажись
от
своих
слабостей.
Yaşadıklarımsa
hep
kızım
için
Все,
что
я
пережил,
ради
моей
дочери.
Koşmaktan
başka
çare
yok
Нет
другого
выхода,
кроме
как
бежать.
Bunlar
hiç
elimde
değil
Это
не
в
моих
руках.
En
güzel
bakışlarım
sana
aynaya
bak
yine
yakışmışız
Мои
самые
красивые
взгляды
- тебе,
посмотри
в
зеркало,
мы
снова
хорошо
смотримся.
Bir
mahur
beste
çalar
Зазвучит
мелодия
махур,
Suskunuz,
shawty
ile
ben
ağlaşırız
Мы
будем
молчать,
плакать
с
моей
малышкой.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Yanıma
gel
soru
sorma
Иди
ко
мне,
не
задавай
вопросов,
Oluruz
günahlarıma
ortak
Станем
соучастниками
моих
грехов.
Shawty,
shawty,
hiç
bi'şey
sensiz
olmaz
Малышка,
малышка,
ничего
без
тебя
не
получится.
Vurulursam
ne
yaparsın?
Если
меня
подстрелят,
что
ты
будешь
делать?
Gelip
geçen
yıllar
utansın
Пусть
проходящие
годы
устыдятся.
Shawty,
shawty
Малышка,
малышка,
Gözlerimiz
hep
yalansız
Наши
глаза
всегда
правдивы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Organize Dızzo Montana
Альбом
Shawty
дата релиза
28-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.